Das Weib und der Tod (Брюсов)/Аполлон, 1910 (ДО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Das Weib und der Tod («Двѣ свѣчи горятъ безстыдно…») : Нѣмецкая гравюра XVI вѣка
авторъ В. Я. Брюсовъ (1873—1924)
Изъ сборника «Сны Человѣчества». Дата созданія: 12—13 ноября 1909 г., опубл.: 1910. Источникъ: Художественно-литературный ежемѣсячникъ «Аполлонъ». — СПб.: 1910, февраль, № 5. — Литературный Альманахъ. — С. 4—6. — НЭБ • нем. Das Weib und der Tod — «Женщина и Смерть».

DAS WEIB UND DER TOD

(нѣмецкая гравюра XVI вѣка)

Двѣ свѣчи горятъ безстыдно,
Озаряя глубь стекла,
И тебѣ самой завидно,
Какъ ты въ зеркалѣ бѣла!
Ты надѣла ожерелья,
Брови углемъ подвела, —
Ты кого на новоселье
Нынче въ полночь позвала?
Что жъ! глядись въ стекло безстыдно!
10 Но тебѣ еще не видно,
Кто киваетъ изъ стекла!

Припасла ты два бокала,
Пива жбанъ и грушъ пятокъ;
На кровати—одѣяла
15 Отвернула уголокъ.
Поводя широкой ляжкой,
Ты на дверь косишь зрачокъ…
Эхъ, тебѣ, должно быть, тяжко
До полночи выждать срокъ!
20 Такъ бы вся и заплясала,
Повторяя: ,мало, мало,
Ну, еще, еще, дружокъ!‘

У тебя—какъ вишни губы,
Косы—цвѣта черныхъ смолъ.
25 Чьи же тамъ бѣлѣютъ зубы?
Чей же черепъ бѣлъ и голъ?
Кто, незваный, вмѣсто друга,
Близко, близко подошелъ?
Закричишь ты отъ испуга,
30 Опрокинешь стулъ и столъ…
Но, цѣлуя прямо въ губы,
Гость тебя повалитъ грубо
И подыметъ твой подолъ.