Любовные элегии (Овидий; Артюшков)/1/2
Внешний вид
Любовные элегии. Книга 1. Стих 2 |
Оригинал: латинский. — Источник: http://lib.ru/POEEAST/OWIDIJ/ovidii1_1.txt • в: Хрестоматия по античной литературе. В 2 томах. Для высших учебных заведений. Том 2. Н.Ф. Дератани, Н.А. Тимофеева. Римская литература. М., "Просвещение", 1965 |
Триумф Амура
Текст
[править]О, почему мне постель такою кажется жесткой, И покрывало мое плохо лежит на софе? И почему столь долгую ночь провел я бессонно, И, беспокойно вертясь, тело устало, болит? 5 Я бы почувствовал, думаю, будь я терзаем Амуром, Или подкрался хитрец, скрытым искусством вредит? Да, это так. Уже в сердце сидят тонкоострые стрелы; Душу мою покорив, лютый терзает Амур. Сдаться мне или борьбою разжечь внезапное пламя? 10 Сдался. Спокойно неся, мы облегчаем свой груз. Видывал я, как растет от движенья светильника пламя, Если ж его не трясти, то угасает огонь. Меньше ударов быкам достается, ко плугу привычным, Нежели тем, кто ярмо видит впервые свое; 15 Конь своенравный больнее удары удил испытает; Чувствует меньше узду, кто приспособился к ней {1}. Мучит сильнее Амур и свирепей терзает мятежных, Нежели тех, что готов рабство свое выносить. Да, признаю, Купидон, я твоей стал новой добычей, 20 Я побежден и себя власти твоей предаю. Битва совсем не нужна. Милосердия, мира прошу я. Нечем хвалиться тебе; я, безоружный, разбит. Миртом главу увенчай, запряги голубей материнских {2}, А колесницу к крыльцу вотчим подарит тебе. 25 Ставши тогда на нее, при приветственных криках народа, Птиц запряженных вперед двинешь искусной рукой. Юношей пленных вослед поведут и девушек нежных: Шествие это тебе будет триумфом большим {3}. Свежий улов твой - я, получивши недавнюю рану, 30 В пленной душе понесу груз непривычных оков. Ум здравый сзади с руками в цепях поведут за тобою, Стыд, да и все, что вредить станет могучей Любви. Все убоятся тебя. Свои руки к тебе простирая, Громко воскликнет народ: "О триумфатор, ликуй!" 35 Спутники будут твои Безумие, Ласки и Страсти; Будут упорно толпой все за тобою ходить. Этим-то войском людей и богов постоянно смиряешь, Этой поддержки лишись - станешь бессилен и наг. Рада триумфам твоим, с Олимпийских высот возликует 40 Мать, и осыплет она розами сыну лицо. С перлами в крыльях своих, с испещренными перлом кудрями, На колеснице златой в золоте тронешься в путь. Даже тогда (мы знаем тебя) распалишь очень многих, Даже тогда, на ходу, множество ран нанесешь. Знай, ты не можешь и сам лишать могущества стрелы: Ведь уж соседством одним жгучее пламя палит. Вакх ликовал так, смирив пригангскую {4} в Индии землю; Птицами ты всемогущ, мощь его в тиграх была. Так как в триумфе твоем и я принимаю участье, 60 То, победитель, не трать силу твою на меня. Глянь на доспехи счастливые Цезаря {5}, брата по крови. Раз победивши, под щит он побежденных берет.
Примечания
[править]1 Ряд аналогий - обычный метод аргументации у Овидия и у других элегиков.
2 Голубей Венеры, матери Амура. Выезд Венеры на колеснице, запряженной голубями, ярко описан Апулеем (см. ниже).
3 Триумф Амура, изображенный Овидием, вдохновил Петрарку в его поэме "Триумфы"; он представил Амура, повелителя мира, за которым покорно следует в цепях плененное человечество.
4 Близ реки Ганга в Индии.
5 Августа; он считался потомком Энея, сына Венеры; таким образом, Амур (тоже сын Венеры) - брат Энея.