Любовные элегии (Овидий)/1
Внешний вид
Стихи
[править]- Стих 1
- Стих 2
- «Что б это значило? Всё как будто жестка мне постеля» — перевод А. А. Фета, 1912
- «О, почему мне постель такою кажется жесткой» — перевод А. В. Артюшкова[2]
- «Я не пойму, отчего и постель мне кажется жесткой» — С. В. Шервинский[1]
- «Чем объясню я себе, что постель неудобною стала» — перевод В. Щербаненко
- Стих 3
- Стих 4
- Стих 5
- Стих 6
- Стих 7
- Стих 8
- Стих 9
- Стих 10
- Стих 11
- Стих 12
- Стих 13
- Стих 14
- Стих 15
Примечания
[править]- ↑ а б в г д е ё ж з и й к л м Публий Овидий Назон. Элегии и малые поэмы. М., «Художественная литература», 1973
- ↑ а б в Дератани Н. Ф. Хрестоматия по античной литературе : для высш. учеб. заведений : в 2 т. / Н. Ф. Дератани, Н. А. Тимофеева — 7-е. — М.: Просвещение, 1965. — Т. 2 : Римская литература.
- ↑ Публий Овидий Назон. Любовные элегии (Amores). М., Гос. изд-во худ. лит-ры, 1963.