Молитва (В минуту жизни трудную — Лермонтов): различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Робот: Автоматизированная замена текста (-Стихотворения Лермонтова 1833-1841 +Стихотворения Лермонтова 1837—1841)
Нет описания правки
Метка: тестовая правка
Строка 1: Строка 1:
{{Отексте
{{Отексте
|КАЧЕСТВО=100%
|КАЧЕСТВО=100%
|АВТОР = [[Михаил Юрьевич Лермонтов]] ([[w:1814|1814]]—[[w:1841|1841]])
|АВТОР = [[Михаил Юрьевич Лермонтов]] (1814—1841)
|НАЗВАНИЕ = Молитва (В минуту жизни трудную...)
|НАЗВАНИЕ = Молитва («В минуту жизни трудную…»)
|ПОДЗАГОЛОВОК =
|ИЗЦИКЛА =
|ИЗЦИКЛА =
|ДАТАСОЗДАНИЯ = [[w:1839|1839]]
|ДАТАСОЗДАНИЯ = 1839
|ДАТАПУБЛИКАЦИИ = 1839<ref>Впервые&nbsp;— в&nbsp;журнале {{Отечественные записки|год=1839|том=VI|номер=11|отд=III|страницы=272}} с вариантами.</ref>
|ДАТАПУБЛИКАЦИИ=[[:w:1839|1839]] в «Отечественных записках»
|ИСТОЧНИК = [http://feb-web.ru/feb/lermont/texts/fvers/l22/l22-0351.htm ФЭБ (1989)]
|ИСТОЧНИК = [http://feb-web.ru/feb/lermont/texts/fvers/l22/l22-0351.htm ФЭБ (1989)]
|ДРУГОЕ =Стихотворение №375 (ПСС 1989).
|ДРУГОЕ =Стихотворение №375 (ПСС 1989).
Строка 14: Строка 13:
|СЛЕДУЮЩИЙ = [[Дары Терека (Лермонтов)| Дары Терека]]
|СЛЕДУЮЩИЙ = [[Дары Терека (Лермонтов)| Дары Терека]]
|СОДЕРЖАНИЕ = [[Стихотворения Лермонтова 1837—1841#1839|Стихотворения 1839]]
|СОДЕРЖАНИЕ = [[Стихотворения Лермонтова 1837—1841#1839|Стихотворения 1839]]
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = Молитва
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ = Молитва
}}
}}


Строка 32: Строка 31:
И верится, и плачется,
И верится, и плачется,
И так легко, легко…
И так легко, легко…
</poem>{{poem-off|1839 <ref></ref>}}
</poem>{{poem-off|1839 <ref>«Молитва» — одно из самых известных стихотворений Лермонтова, слава которого была упрочена музыкой (на этот текст [[Михаил Иванович Глинка|Михаил Глинка]] в 1855 году написал один из самых своих популярных романсов). Также известно немало пародий и травестий на это стихотворение (самая известная из которых, под названием «[[Совет (Шумахер)|Совет]]» — принадлежала перу [[Пётр Васильевич Шумахер|Петра Шумахера]]).</ref>}}


== Примечания ==
== Примечания ==
375. Впервые опубликовано в 1839 г. в «Отечественных записках» (т. 6, № 11, отд. III, с. 272) с вариантами. Стих. 1840, датировано. А. О. Смирнова-Россет в своих воспоминаниях указывает, что стихотворение посвящено кн. М. А. Щербатовой.
375. Стих. 1840, датировано. А. О. Смирнова-Россет в своих воспоминаниях указывает, что стихотворение посвящено кн. М. А. Щербатовой.


Стихотворение обычно связывают с именем М. А. Щербатовой (см. о ней примеч. 382), ссылаясь на автобиографию А. О. Смирновой-Россет, где она цитирует «Молитву» и вспоминает: «Он ‹Лермонтов› ухаживал за вдовой Щербатовой… Машенька велела молиться, когда у него тоска. Он ей обещал и написал эти строки» (Смирнова-Россет А. О. Автобиография. М., 1931. С. 247). Замысел «Молитвы», возможно, внушён и тем, что осенью 1839 г. В. Ф. Одоевский, которого связывали с Лермонтовым тёплые приязненные отношения, передал ему Евангелие и книгу Паисия Величковского «Добротолюбие». Об этом свидетельствует записка Одоевского к поэту, датируемая после 5 авг. 1839 г. (см.: Найдич Э. Э. Еще раз о Штоссе // «Лермонтовский сборник». Л., 1985. С. 210—211). В записке Одоевский просил поэта читать Евангелие. По поводу книги П. Величковского Одоевский писал: «О другом ‹издании› напиши, что почувствуешь прочитавши» (Соч. АН, т. 6. С. 471). Вскоре в № 11 ОЗ появилась «Молитва» (ценз. разреш. 14 нояб. 1839 г.). Передавая состояние душевной просветлённости, Лермонтов, возможно, откликнулся на просьбу друга и вместе с тем выразил одно из своих сокровенных убеждений в магической власти слова над человеком.
Стихотворение обычно связывают с именем М. А. Щербатовой (см. о ней примеч. 382), ссылаясь на автобиографию А. О. Смирновой-Россет, где она цитирует «Молитву» и вспоминает: «Он ‹Лермонтов› ухаживал за вдовой Щербатовой… Машенька велела молиться, когда у него тоска. Он ей обещал и написал эти строки» (Смирнова-Россет А. О. Автобиография. М., 1931. С. 247). Замысел «Молитвы», возможно, внушён и тем, что осенью 1839 г. В. Ф. Одоевский, которого связывали с Лермонтовым тёплые приязненные отношения, передал ему Евангелие и книгу Паисия Величковского «Добротолюбие». Об этом свидетельствует записка Одоевского к поэту, датируемая после 5 авг. 1839 г. (см.: Найдич Э. Э. Еще раз о Штоссе // «Лермонтовский сборник». Л., 1985. С. 210—211). В записке Одоевский просил поэта читать Евангелие. По поводу книги П. Величковского Одоевский писал: «О другом ‹издании› напиши, что почувствуешь прочитавши» (Соч. АН, т. 6. С. 471). Вскоре в № 11 ОЗ появилась «Молитва» (ценз. разреш. 14 нояб. 1839 г.). Передавая состояние душевной просветлённости, Лермонтов, возможно, откликнулся на просьбу друга и вместе с тем выразил одно из своих сокровенных убеждений в магической власти слова над человеком.

«Молитва» — одно из самых известных стихотворений Лермонтова, слава которого была упрочена музыкой (на этот текст [[Михаил Иванович Глинка|Михаил Глинка]] в 1855 году написал один из самых своих популярных романсов). Также известно немало пародий и травестий на это стихотворение (самая известная из которых, под названием «[[Совет (Шумахер)|Совет]]» — принадлежала перу [[Пётр Васильевич Шумахер|Петра Шумахера]]).

{{примечания}}
{{примечания}}

{{PD-simple}}


[[Категория:Поэзия Михаила Юрьевича Лермонтова]]
[[Категория:Поэзия Михаила Юрьевича Лермонтова]]

Версия от 14:20, 18 ноября 2014

Молитва («В минуту жизни трудную…»)
автор Михаил Юрьевич Лермонтов (1814—1841)
См. Стихотворения 1839. Дата создания: 1839, опубл.: 1839[1]. Источник: ФЭБ (1989) • Стихотворение №375 (ПСС 1989).

Молитва


В минуту жизни трудную,
Теснится ль в сердце грусть,
Одну молитву чудную
Твержу я наизусть.

5 Есть сила благодатная
В созвучье слов живых,
И дышит непонятная,
Святая прелесть в них.

С души как бремя скатится,
10Сомненье далеко —
И верится, и плачется,
И так легко, легко…


1839 Ошибка цитирования Неправильный тег <ref>; элемент без имени должен иметь содержание


Примечания

375. Стих. 1840, датировано. А. О. Смирнова-Россет в своих воспоминаниях указывает, что стихотворение посвящено кн. М. А. Щербатовой.

Стихотворение обычно связывают с именем М. А. Щербатовой (см. о ней примеч. 382), ссылаясь на автобиографию А. О. Смирновой-Россет, где она цитирует «Молитву» и вспоминает: «Он ‹Лермонтов› ухаживал за вдовой Щербатовой… Машенька велела молиться, когда у него тоска. Он ей обещал и написал эти строки» (Смирнова-Россет А. О. Автобиография. М., 1931. С. 247). Замысел «Молитвы», возможно, внушён и тем, что осенью 1839 г. В. Ф. Одоевский, которого связывали с Лермонтовым тёплые приязненные отношения, передал ему Евангелие и книгу Паисия Величковского «Добротолюбие». Об этом свидетельствует записка Одоевского к поэту, датируемая после 5 авг. 1839 г. (см.: Найдич Э. Э. Еще раз о Штоссе // «Лермонтовский сборник». Л., 1985. С. 210—211). В записке Одоевский просил поэта читать Евангелие. По поводу книги П. Величковского Одоевский писал: «О другом ‹издании› напиши, что почувствуешь прочитавши» (Соч. АН, т. 6. С. 471). Вскоре в № 11 ОЗ появилась «Молитва» (ценз. разреш. 14 нояб. 1839 г.). Передавая состояние душевной просветлённости, Лермонтов, возможно, откликнулся на просьбу друга и вместе с тем выразил одно из своих сокровенных убеждений в магической власти слова над человеком.

«Молитва» — одно из самых известных стихотворений Лермонтова, слава которого была упрочена музыкой (на этот текст Михаил Глинка в 1855 году написал один из самых своих популярных романсов). Также известно немало пародий и травестий на это стихотворение (самая известная из которых, под названием «Совет» — принадлежала перу Петра Шумахера).

  1. Впервые — в журнале «Отечественные записки», 1839, том VI, № 11, отд. III, с. 272 с вариантами.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.