Перейти к содержанию

Страница:Толковый словарь Даля (2-е издание). Том 1 (1880).pdf/206: различия между версиями

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
[досмотренная версия][досмотренная версия]
Нет описания правки
Нет описания правки
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 1: Строка 1:

----

<section begin="Бон" />'''Бонъ''' <small>м. нѣм.</small> {{lang|de|Baum}}, см. ''{{tsdl|Бом 1|бомъ}}''. {{!}}{{!}} <small>Франц.</small> {{lang|fr|Bon}}, ярлыкъ, полу{{акут}}чка, записка на выдачу, на полученіе чего.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бон" />

<section begin="Бора" /><section begin="Бора 1" />'''Бора{{акут}}''' <small>ж.</small> мѣстная приморская буря необычайной жестокости, ураганъ, на восточномъ приберѣжьѣ Чернаго моря.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бора 1" />

----


{{свр}}


----
<section begin="Бон1" />'''Бонъ''' <small>м. нем.</small> {{lang|de|Baum}}, см. ''{{tsdl|Бом 1|бом|so}}''. {{!}}{{!}} <small>Франц.</small> {{lang|fr|Bon}}, ярлык, полу{{акут}}чка, записка на выдачу, на получение чего.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бон1" />

<section begin="Бора1" /><section begin="Бора 1-1" />'''Бора{{акут}}''' <small>ж.</small> местная приморская буря необычайной жестокости, ураган, на восточном прибережье Черного моря.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бора 1-1" />

----

'''Борг''' <small>или</small> '''''боргстро{{акут}}п''''' <small>м. морс.</small> веревочный мот или железная цепь, на которой висят нижние реи.}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борг1" />

['''Борда{{акут}}к,''' '''''барда{{акут}}к,''''' <small>род.</small> '''''—ака{{акут}},''''' <small>м.,</small> '''''борде{{акут}}ль''''' <small>ж.</small> публичный дом, дом разврата. Ср. ''{{tsdl|Блудилище|блуди{{акут}}лище|so}}''].}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бордак1" />

'''Бордеро{{акут}}''' <small>фрнц. в иностр. торгв.</small> частные итоги, выносимые за черту; помесячная выписка из банкирского счёта каждому причастнику; записная книжка приказчика, для ведения счёта про себя; заметка, выписка. }} {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бордеро1" />

['''Борд''' см. ''{{tsdl|борт||so}}'']. }} {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борд1" />

'''Бордю{{акут}}р''' <small>м. фрнц.</small> кромка, кайма; каёмка, окаёмок, окра{{акут}}ек. }} {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бордюр1" />

'''Боре{{акут}}ние,''' ['''''боре{{акут}}цкий,'''''] '''1.''' '''''боре{{акут}}ц''''' см. ''{{tsdl|Бороть|боро{{акут}}ть|so}}''. {{tsdbr}}{{tsdbr}}



----
<br/> <h5> [[Страница:Толковый словарь. Том 1 (Даль 1903).djvu/157|279. Боляч]]</h5>
# {{tsdl|Боляч-|[Боля{{акут}}ч-}}] → ''{{tsdl|Боль}}'' / {{tsdl|Боляч-|[Боля{{акут}}ч-|so}}] → ''{{tsdl|Боль||so}}''
# {{tsdl|Бомазея|Бомазе{{акут}}я}} / {{tsdl|Бомазея|Бомазе{{акут}}я|so}}
# {{tsdl|Бомба|Бо{{акут}}мба}} / {{tsdl|Бомба|Бо{{акут}}мба|so}}
# {{tsdl|Бомбазин|[Бомбази{{акут}}н}}] → ''{{tsdl|Бомазея|Бомазе{{акут}}я}}'' / {{tsdl|Бомбазин|[Бомбази{{акут}}н|so}}] → ''{{tsdl|Бомазея|Бомазе{{акут}}я|so}}''
# {{tsdl|Бомбарда|[Бомба{{акут}}рда}}] → ''{{tsdl|Бомба|Бо{{акут}}мба}}'' / {{tsdl|Бомбарда|[Бомба{{акут}}рда|so}}] → ''{{tsdl|Бомба|Бо{{акут}}мба|so}}''
# {{tsdl|Бом 1|1. Бомъ}} / {{tsdl|Бом 1|1. Бом|so}}
# {{tsdl|Бом 2|2. Бомъ}} / {{tsdl|Бом 2|2. Бом|so}}
# {{tsdl|Бонбоньерка|Бнбонье{{акут}}рка}} / {{tsdl|Бонбоньерка|Бонбонье{{акут}}рка|so}}
# {{tsdl|Бонда|Бо{{акут}}нда}} / {{tsdl|Бонда|Бо{{акут}}нда|so}}
# {{tsdl|Бондарь|Бо{{акут}}нда{{акут}}рь}} / {{tsdl|Бондарь|Бо{{акут}}нда{{акут}}рь|so}}
# {{tsdl|Бонмо|Бонмо{{акут}}}} / {{tsdl|Бонмо|Бонмо{{акут}}|so}}<br/> <h5>[[Страница:Толковый словарь. Том 1 (Даль 1903).djvu/157|280. Бонт]]</h5>
# {{tsdl|Бонтон|Бонто{{акут}}нъ}} / {{tsdl|Бонтон|Бонто{{акут}}н|so}}
# {{tsdl|Бон 1|1. Бонъ}} → {{tsdl|Бом 1|''1. Бомъ''}} / {{tsdl|Бон 1|1. Бон|so}} → {{tsdl|Бом 1|''1. Бом''|so}}
# {{tsdl|Бон 2|2. Бонъ}} / {{tsdl|Бон 2|2. Бон|so}}
# {{tsdl|Бора 1|1. Бора{{акут}}}} / {{tsdl|Бора 1|1. Бора{{акут}}|so}}
# {{tsdl|Бора 2|2. Бора{{акут}}}} / {{tsdl|Бора 2|2. Бора{{акут}}|so}}
# {{tsdl|Боразживать|[Бора{{акут}}зживать}}] → ''{{tsdl|Борозда|Борозда{{акут}}}}, {{tsdl|Бороздить|Борозди{{акут}}ть}}'' / {{tsdl|Боразживать|[Бора{{акут}}зживать|so}}] → ''{{tsdl|Борозда|Борозда{{акут}}|so}}, {{tsdl|Бороздить|Борозди{{акут}}ть|so}}''
# {{tsdl|Боранивать 1|[1. Бора{{акут}}нивать}}] → ''{{tsdl|Борона|Борона{{акут}}}}'', {{tsdl|Боронить 1|1. ''Борони{{акут}}ть''}} / {{tsdl|Боранивать 1|[1. Бора{{акут}}нивать|so}}] → ''{{tsdl|Борона|Борона{{акут}}|so}}'', {{tsdl|Боронить 1|1. ''Борони{{акут}}ть''|so}}
# {{tsdl|Боранивать 2|[2. Бора{{акут}}нивать}}] → {{tsdl|Боронить 2|2. ''Борони{{акут}}ть''}} / {{tsdl|Боранивать 2|[2. Бора{{акут}}нивать}}] → {{tsdl|Боронить 2|2. ''Борони{{акут}}ть''}}
# {{tsdl|Боран 1|1. Бора{{акут}}нъ}} / {{tsdl|Боран 1|1. Бора{{акут}}н|so}}
# {{tsdl|Боран 2|[2. Бора{{акут}}нъ}}] / {{tsdl|Боран 2|[2. Бора{{акут}}н|so}}]
# {{tsdl|Борач|Бора{{акут}}чъ}} / {{tsdl|Борач|Бора{{акут}}чъ|so}}
# {{tsdl|Борашка|Бора{{акут}}шка}} / {{tsdl|Борашка|Бора{{акут}}шка|so}}
# {{tsdl|Борбище|[Борби{{акут}}ще}}] → ''{{tsdl|Бороть|Боро{{акут}}ть}}'' / {{tsdl|Борбище|[Борби{{акут}}ще|so}}] → ''{{tsdl|Бороть|Боро{{акут}}ть|so}}''
# {{tsdl|Борбора|Борбора{{акут}}}} / {{tsdl|Борбора|Борбора{{акут}}|so}}
# {{tsdl|Борг|Боргъ}} / {{tsdl|Борг||so}}
# {{tsdl|Бордак|[Борда{{акут}}къ}}] → ''{{tsdl|Блудилище|Блуди{{акут}}лище}}'' / {{tsdl|Бордак|[Борда{{акут}}къ|so}}] → ''{{tsdl|Блудилище|Блуди{{акут}}лище|so}}''
# {{tsdl|Бордеро|Бордеро{{акут}}}} / {{tsdl|Бордеро|Бордеро{{акут}}|so}}
# {{tsdl|Борд|Бордъ}} → ''{{tsdl|Борт|Бортъ}}'' / {{tsdl|Борд||so}} → ''{{tsdl|Борт||so}}''
# {{tsdl|Бордюр|Бордю{{акут}}ръ}} / {{tsdl|Бордюр|Бордю{{акут}}р|so}}
# {{tsdl|Борение|Боре{{акут}}ніе}} → ''{{tsdl|Бороть|Боро{{акут}}ть}}'' / {{tsdl|Борение|Боре{{акут}}ние|so}} → ''{{tsdl|Бороть|Боро{{акут}}ть|so}}''
# {{tsdl|Борец 2|2. Бо{{акут}}рецъ}} / {{tsdl|Борец 2|2. Бо{{акут}}рец|so}}
# {{tsdl|Борец 3|3. Боре{{акут}}цъ}} / {{tsdl|Борец 3|3. Боре{{акут}}ц|so}}


---------------



<section begin="Болян" />'''Болянъ''' <small>м. ''смб.-корс.</small>'' лясникъ, краснобай; потешникъ, молодецъ и забавникъ. Если болянъ то же, что боянъ, баянъ, отъ баять (какъ бояринъ, боляринъ), то этимъ объяснилось бы имя Боянъ въ Словѣ о Полку Игоревѣ; но Вельтманъ полагаетъ, что это не Боянъ, а Янъ (Иванъ), и что у этого самаго старца Яна «азъ (Несторъ) много словеса слышахъ, ежѣ писахъ»; <small>частица</small> бо, ибо очень часто подставлялась къ речи: «Тый бо Олегъ», «уже бо братіе»; такъ и «Бо Янъ вещій», «Бо янъ (бо), братіе», «рекъ бо Янъ» <small>ипр.</small> В Словѣ о Задонщинѣ написано дажѣ: вещаго гобояна, а въ Словѣ о Дмъ. Иван. боярина, <small>вм.</small> Бояна или Яна.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Болян" />
<section begin="Болян" />'''Болянъ''' <small>м. ''смб.-корс.</small>'' лясникъ, краснобай; потешникъ, молодецъ и забавникъ. Если болянъ то же, что боянъ, баянъ, отъ баять (какъ бояринъ, боляринъ), то этимъ объяснилось бы имя Боянъ въ Словѣ о Полку Игоревѣ; но Вельтманъ полагаетъ, что это не Боянъ, а Янъ (Иванъ), и что у этого самаго старца Яна «азъ (Несторъ) много словеса слышахъ, ежѣ писахъ»; <small>частица</small> бо, ибо очень часто подставлялась къ речи: «Тый бо Олегъ», «уже бо братіе»; такъ и «Бо Янъ вещій», «Бо янъ (бо), братіе», «рекъ бо Янъ» <small>ипр.</small> В Словѣ о Задонщинѣ написано дажѣ: вещаго гобояна, а въ Словѣ о Дмъ. Иван. боярина, <small>вм.</small> Бояна или Яна.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Болян" />


Строка 94: Строка 18:


<section begin="Бонтон" />'''Бонтонъ''' <small>фрнц.</small> свѣтское приличіе, свѣтскій обыкъ, щегольство по обыку (модѣ). Изъ этого слова сдѣлали: бонтонный и бонтонить, употребляется болѣе въ шутку. Онъ галантерейно бонтонитъ.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонтон" />
<section begin="Бонтон" />'''Бонтонъ''' <small>фрнц.</small> свѣтское приличіе, свѣтскій обыкъ, щегольство по обыку (модѣ). Изъ этого слова сдѣлали: бонтонный и бонтонить, употребляется болѣе въ шутку. Онъ галантерейно бонтонитъ.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонтон" />

<section begin="Бон" />'''Бонъ''' <small>м. нѣм.</small> {{lang|de|Baum}}, см. ''{{tsdl|Бом 1|бомъ}}''. {{!}}{{!}} <small>Франц.</small> {{lang|fr|Bon}}, ярлыкъ, полу{{акут}}чка, записка на выдачу, на полученіе чего.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бон" />

<section begin="Бора" /><section begin="Бора 1" />'''Бора{{акут}}''' <small>ж.</small> мѣстная приморская буря необычайной жестокости, ураганъ, на восточномъ приберѣжьѣ Чернаго моря.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бора 1" />


<section begin="Бора 2" />'''Бора,''' '''''борина''''' <small>ж.</small> борокъ, иногда боръ <small>м.</small> (отъ брать) сборка, складка, морщина. Кафтанъ съ борами. противопологается гладкій. Раструбистые боры. Кафтанъ кафтаномъ, а бора даромъ, на придачу. {{!}}{{!}} '''''Борокъ''''' <small>или</small> '''''борушка''''' <small>ж. ''кстр. влгд.</small>'' женскій воротничокъ въ мелкихъ боркахъ, сборкахъ, складочкахъ; {{!}}{{!}} низаное ожерелье, нѣсколько низокъ бисера, бусъ, янтарей, корольковъ. Бисеръ мой, бисеръ, борочкомъ снизанъ, алымъ бархатомъ опушенъ, подъ завѣтомъ заложенъ; зубы. Продай, муженекъ, корову, купи ожерелье, жемчужный борокъ. Боркомъ брать, см. ''{{tsdl|брать}}''. См. также ''{{tsdl|бор}}''. Бористый, борчатый, собранный борами, складками, морщинами; сборчатый, со сборками, пышный. Бористость, состояніе вещи, собранной борами, складочками.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бора 2" /><section end="Бора" />
<section begin="Бора 2" />'''Бора,''' '''''борина''''' <small>ж.</small> борокъ, иногда боръ <small>м.</small> (отъ брать) сборка, складка, морщина. Кафтанъ съ борами. противопологается гладкій. Раструбистые боры. Кафтанъ кафтаномъ, а бора даромъ, на придачу. {{!}}{{!}} '''''Борокъ''''' <small>или</small> '''''борушка''''' <small>ж. ''кстр. влгд.</small>'' женскій воротничокъ въ мелкихъ боркахъ, сборкахъ, складочкахъ; {{!}}{{!}} низаное ожерелье, нѣсколько низокъ бисера, бусъ, янтарей, корольковъ. Бисеръ мой, бисеръ, борочкомъ снизанъ, алымъ бархатомъ опушенъ, подъ завѣтомъ заложенъ; зубы. Продай, муженекъ, корову, купи ожерелье, жемчужный борокъ. Боркомъ брать, см. ''{{tsdl|брать}}''. См. также ''{{tsdl|бор}}''. Бористый, борчатый, собранный борами, складками, морщинами; сборчатый, со сборками, пышный. Бористость, состояніе вещи, собранной борами, складочками.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бора 2" /><section end="Бора" />

<section begin="Боран" />'''Боранъ''' <small>м. стар.</small> пеня? {{!}}{{!}} Вьюга, см. ''{{tsdl|буран}}''. См. также ''{{tsdl|баран}}''.<section end="Боран" />


<section begin="Борач" />'''Борачъ''' <small>м.</small> растен. борачникъ, огурѣчная трава, огурѣчникъ, {{lang|la|Borrago}}.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борач" />
<section begin="Борач" />'''Борачъ''' <small>м.</small> растен. борачникъ, огурѣчная трава, огурѣчникъ, {{lang|la|Borrago}}.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борач" />
Строка 107: Строка 37:
<section begin="Бордюр" />'''Бордюръ''' <small>м. фрнц.</small> кромка, кайма; каемка, окаемокъ, окраекъ. Бордеро <small>фрнц.</small> въ иностранной торговлѣ частные итоги, выносимые за черту; помесячная выписка изъ банкирскаго счета каждому причастнику; записная книжка приказчика, для веденія счета про себя; заметка, выписка.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бордюр" />
<section begin="Бордюр" />'''Бордюръ''' <small>м. фрнц.</small> кромка, кайма; каемка, окаемокъ, окраекъ. Бордеро <small>фрнц.</small> въ иностранной торговлѣ частные итоги, выносимые за черту; помесячная выписка изъ банкирскаго счета каждому причастнику; записная книжка приказчика, для веденія счета про себя; заметка, выписка.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бордюр" />


<section begin="Борец" /><section begin="Борение" />'''Бореніе,''' борецъ, см. ''{{tsdl|бороть}}''.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борение" />
<section begin="Борение" />'''Бореніе,''' борецъ, см. ''{{tsdl|бороть}}''.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борение" />


<section begin="Борец 1" />'''Бо{{акут}}рецъ''' ''(брать)'' <small>м. стар.</small> сборщикъ черной дани съ крестьянъ въ пользу князя; чернобо{{акут}}рецъ, черноку{{акут}}нецъ. '''''Боровщи{{акут}}къ''''' <small>м. стар.</small> сборщикъ кормовъ на княжескихъ коней, кормовщи{{акут}}къ.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борец 1" />{{tq|4}}
<section begin="Борец" /><section begin="Борец 1" />'''Бо{{акут}}рецъ''' ''(брать)'' <small>м. стар.</small> сборщикъ черной дани съ крестьянъ въ пользу князя; чернобо{{акут}}рецъ, черноку{{акут}}нецъ. '''''Боровщи{{акут}}къ''''' <small>м. стар.</small> сборщикъ кормовъ на княжескихъ коней, кормовщи{{акут}}къ.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борец 1" />{{tq|4}}


<section begin="Борец 2" />'''Боре{{акут}}цъ''' <small>м.</small> ''(бороть?)'' ядовитое растеніе {{lang|la|Aconitum}}, <small>особенно</small> {{lang|la|A. Napellus}}, пъ(пръ)острѣлъ, царь-зелье, волкобой, прикрытъ; <small>ошибочно</small> ''пригридъ, лютикъ'' ({{lang|la|Ranunculus}}) и ''борщевникъ'' <small>(снѣдный,</small> {{lang|la|Heracleum}}); {{lang|la|A. Anthora}}, вороній глазъ; {{lang|la|A. exelsum}}, синеглазка, волхуно{{акут}}къ (отъ ''волховать,'' <small>а не</small> ''волхунога''); {{lang|la|A. Lycoctonum}}, царь-трава, прикрытъ, <small>ошибчн.</small> ''омегъ'' ({{lang|la|Conium}}).{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борец 2" /><section end="Борец" />{{tq|4}}
<section begin="Борец 2" />'''Боре{{акут}}цъ''' <small>м.</small> ''(бороть?)'' ядовитое растеніе {{lang|la|Aconitum}}, <small>особенно</small> {{lang|la|A. Napellus}}, пъ(пръ)острѣлъ, царь-зелье, волкобой, прикрытъ; <small>ошибочно</small> ''пригридъ, лютикъ'' ({{lang|la|Ranunculus}}) и ''борщевникъ'' <small>(снѣдный,</small> {{lang|la|Heracleum}}); {{lang|la|A. Anthora}}, вороній глазъ; {{lang|la|A. exelsum}}, синеглазка, волхуно{{акут}}къ (отъ ''волховать,'' <small>а не</small> ''волхунога''); {{lang|la|A. Lycoctonum}}, царь-трава, прикрытъ, <small>ошибчн.</small> ''омегъ'' ({{lang|la|Conium}}).{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борец 2" /><section end="Борец" />{{tq|4}}
Строка 136: Строка 66:


<section begin="Бонтон1" />'''Бонтон''' <small>фрнц.</small> светское приличие, светский обык, щегольство по обыку (моде). Из этого слова сделали: бонтонный и бонтонить, употребляется более в шутку. Он галантерейно бонтонит.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонтон1" />
<section begin="Бонтон1" />'''Бонтон''' <small>фрнц.</small> светское приличие, светский обык, щегольство по обыку (моде). Из этого слова сделали: бонтонный и бонтонить, употребляется более в шутку. Он галантерейно бонтонит.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бонтон1" />


<section begin="Бон1" />'''Бонъ''' <small>м. нем.</small> {{lang|de|Baum}}, см. ''{{tsdl|Бом 1|бом|so}}''. {{!}}{{!}} <small>Франц.</small> {{lang|fr|Bon}}, ярлык, полу{{акут}}чка, записка на выдачу, на получение чего.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бон1" />

<section begin="Бора1" /><section begin="Бора 1-1" />'''Бора{{акут}}''' <small>ж.</small> местная приморская буря необычайной жестокости, ураган, на восточном прибережье Черного моря.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бора 1-1" />


<section begin="Бора 2-1" />'''Бора,''' '''''борина''''' <small>ж.</small> борок, иногда бор <small>м.</small> (от брать) сборка, складка, морщина. Кафтан с борами. противопологается гладкий. Раструбистые боры. Кафтан кафтаном, а бора даром, на придачу. {{!}}{{!}} '''''Борок''''' <small>или</small> '''''борушка''''' <small>ж. ''кстр. влгд.</small>'' женский воротничок в мелких борках, сборках, складочках; {{!}}{{!}} низаное ожерелье, несколько низок бисера, бус, янтарей, корольков. Бисер мой, бисер, борочком снизан, алым бархатом опушен, под заветом заложен; зубы. Продай, муженек, корову, купи ожерелье, жемчужный борок. Борком брать, см. ''{{tsdl|брать||so}}''. См. также ''{{tsdl|бор||so}}''. Бористый, борчатый, собранный борами, складками, морщинами; сборчатый, со сборками, пышный. Бористость, состояние вещи, собранной борами, складочками.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бора 2-1" /><section end="Бора1" />
<section begin="Бора 2-1" />'''Бора,''' '''''борина''''' <small>ж.</small> борок, иногда бор <small>м.</small> (от брать) сборка, складка, морщина. Кафтан с борами. противопологается гладкий. Раструбистые боры. Кафтан кафтаном, а бора даром, на придачу. {{!}}{{!}} '''''Борок''''' <small>или</small> '''''борушка''''' <small>ж. ''кстр. влгд.</small>'' женский воротничок в мелких борках, сборках, складочках; {{!}}{{!}} низаное ожерелье, несколько низок бисера, бус, янтарей, корольков. Бисер мой, бисер, борочком снизан, алым бархатом опушен, под заветом заложен; зубы. Продай, муженек, корову, купи ожерелье, жемчужный борок. Борком брать, см. ''{{tsdl|брать||so}}''. См. также ''{{tsdl|бор||so}}''. Бористый, борчатый, собранный борами, складками, морщинами; сборчатый, со сборками, пышный. Бористость, состояние вещи, собранной борами, складочками.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бора 2-1" /><section end="Бора1" />

<section begin="Боран1" />'''Боран''' <small>м. стар.</small> пеня? {{!}}{{!}} Вьюга, см. ''{{tsdl|буран||so}}''. См. также ''{{tsdl|баран||so}}''.<section end="Боран1" />


<section begin="Борач1" />'''Борач''' <small>м.</small> растен. борачник, огуречная трава, огуречник, {{lang|la|Borrago}}.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борач1" />
<section begin="Борач1" />'''Борач''' <small>м.</small> растен. борачник, огуречная трава, огуречник, {{lang|la|Borrago}}.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борач1" />
Строка 149: Строка 86:
<section begin="Бордюр1" />'''Бордюр''' <small>м. фрнц.</small> кромка, кайма; каемка, окаемок, окраек. Бордеро <small>фрнц.</small> в иностранной торговле частные итоги, выносимые за черту; помесячная выписка из банкирского счета каждому причастнику; записная книжка приказчика, для ведения счета про себя; заметка, выписка.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бордюр1" />
<section begin="Бордюр1" />'''Бордюр''' <small>м. фрнц.</small> кромка, кайма; каемка, окаемок, окраек. Бордеро <small>фрнц.</small> в иностранной торговле частные итоги, выносимые за черту; помесячная выписка из банкирского счета каждому причастнику; записная книжка приказчика, для ведения счета про себя; заметка, выписка.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бордюр1" />


<section begin="Борец1" /><section begin="Борение1" />'''Борение,''' борец, см. ''{{tsdl|бороть||so}}''.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борение1" />
<section begin="Борение1" />'''Борение,''' борец, см. ''{{tsdl|бороть||so}}''.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борение1" />


<section begin="Борец 1-1" />'''Бо{{акут}}рец''' ''(брать)'' <small>м. стар.</small> сборщик черной дани с крестьян в пользу князя; чернобо{{акут}}рец, черноку{{акут}}нец. '''''Боровщи{{акут}}к''''' <small>м. стар.</small> сборщик кормов на княжеских коней, кормовщи{{акут}}к.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борец 1-1" />
<section begin="Борец1" /><section begin="Борец 1-1" />'''Бо{{акут}}рец''' ''(брать)'' <small>м. стар.</small> сборщик черной дани с крестьян в пользу князя; чернобо{{акут}}рец, черноку{{акут}}нец. '''''Боровщи{{акут}}к''''' <small>м. стар.</small> сборщик кормов на княжеских коней, кормовщи{{акут}}к.{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борец 1-1" />


<section begin="Борец 2-1" />'''Боре{{акут}}ц''' <small>м.</small> ''(бороть?)'' ядовитое растение {{lang|la|Aconitum}}, <small>особенно</small> {{lang|la|A. Napellus}}, п(пр)острел, царь-зелье, волкобой, прикрыт; <small>ошибочно</small> ''пригрид, лютик'' ({{lang|la|Ranunculus}}) и ''борщевник'' <small>(снедный,</small> {{lang|la|Heracleum}}); {{lang|la|A. Anthora}}, вороний глаз; {{lang|la|A. exelsum}}, синеглазка, волхуно{{акут}}к (от ''волховать,'' <small>а не</small> ''волхунога''); {{lang|la|A. Lycoctonum}}, царь-трава, прикрыт, <small>ошибчн.</small> ''омег'' ({{lang|la|Conium}}).{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борец 2-1" /><section end="Борец1" />
<section begin="Борец 2-1" />'''Боре{{акут}}ц''' <small>м.</small> ''(бороть?)'' ядовитое растение {{lang|la|Aconitum}}, <small>особенно</small> {{lang|la|A. Napellus}}, п(пр)острел, царь-зелье, волкобой, прикрыт; <small>ошибочно</small> ''пригрид, лютик'' ({{lang|la|Ranunculus}}) и ''борщевник'' <small>(снедный,</small> {{lang|la|Heracleum}}); {{lang|la|A. Anthora}}, вороний глаз; {{lang|la|A. exelsum}}, синеглазка, волхуно{{акут}}к (от ''волховать,'' <small>а не</small> ''волхунога''); {{lang|la|A. Lycoctonum}}, царь-трава, прикрыт, <small>ошибчн.</small> ''омег'' ({{lang|la|Conium}}).{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борец 2-1" /><section end="Борец1" />
Строка 161: Строка 98:




<section begin="Боран" />'''Боранъ''' <small>м. стар.</small> пеня? {{!}}{{!}} Вьюга, см. ''{{tsdl|буран}}''. См. также ''{{tsdl|баран}}''.<section end="Боран" />


--------
{{свр}}


'''Борг''' <small>или</small> '''''боргстро{{акут}}п''''' <small>м. морс.</small> веревочный мот или железная цепь, на которой висят нижние реи.}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борг1" />

['''Борда{{акут}}к,''' '''''барда{{акут}}к,''''' <small>род.</small> '''''—ака{{акут}},''''' <small>м.,</small> '''''борде{{акут}}ль''''' <small>ж.</small> публичный дом, дом разврата. Ср. ''{{tsdl|Блудилище|блуди{{акут}}лище|so}}''].}}{{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бордак1" />

'''Бордеро{{акут}}''' <small>фрнц. в иностр. торгв.</small> частные итоги, выносимые за черту; помесячная выписка из банкирского счёта каждому причастнику; записная книжка приказчика, для ведения счёта про себя; заметка, выписка. }} {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бордеро1" />

['''Борд''' см. ''{{tsdl|борт||so}}'']. }} {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Борд1" />

'''Бордю{{акут}}р''' <small>м. фрнц.</small> кромка, кайма; каёмка, окаёмок, окра{{акут}}ек. }} {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Бордюр1" />

'''Боре{{акут}}ние,''' ['''''боре{{акут}}цкий,'''''] '''1.''' '''''боре{{акут}}ц''''' см. ''{{tsdl|Бороть|боро{{акут}}ть|so}}''. {{tsdbr}}{{tsdbr}}



----
<br/> <h5> [[Страница:Толковый словарь. Том 1 (Даль 1903).djvu/157|279. Боляч]]</h5>
# {{tsdl|Боляч-|[Боля{{акут}}ч-}}] → ''{{tsdl|Боль}}'' / {{tsdl|Боляч-|[Боля{{акут}}ч-|so}}] → ''{{tsdl|Боль||so}}''
# {{tsdl|Бомазея|Бомазе{{акут}}я}} / {{tsdl|Бомазея|Бомазе{{акут}}я|so}}
# {{tsdl|Бомба|Бо{{акут}}мба}} / {{tsdl|Бомба|Бо{{акут}}мба|so}}
# {{tsdl|Бомбазин|[Бомбази{{акут}}н}}] → ''{{tsdl|Бомазея|Бомазе{{акут}}я}}'' / {{tsdl|Бомбазин|[Бомбази{{акут}}н|so}}] → ''{{tsdl|Бомазея|Бомазе{{акут}}я|so}}''
# {{tsdl|Бомбарда|[Бомба{{акут}}рда}}] → ''{{tsdl|Бомба|Бо{{акут}}мба}}'' / {{tsdl|Бомбарда|[Бомба{{акут}}рда|so}}] → ''{{tsdl|Бомба|Бо{{акут}}мба|so}}''
# {{tsdl|Бом 1|1. Бомъ}} / {{tsdl|Бом 1|1. Бом|so}}
# {{tsdl|Бом 2|2. Бомъ}} / {{tsdl|Бом 2|2. Бом|so}}
# {{tsdl|Бонбоньерка|Бнбонье{{акут}}рка}} / {{tsdl|Бонбоньерка|Бонбонье{{акут}}рка|so}}
# {{tsdl|Бонда|Бо{{акут}}нда}} / {{tsdl|Бонда|Бо{{акут}}нда|so}}
# {{tsdl|Бондарь|Бо{{акут}}нда{{акут}}рь}} / {{tsdl|Бондарь|Бо{{акут}}нда{{акут}}рь|so}}
# {{tsdl|Бонмо|Бонмо{{акут}}}} / {{tsdl|Бонмо|Бонмо{{акут}}|so}}<br/> <h5>[[Страница:Толковый словарь. Том 1 (Даль 1903).djvu/157|280. Бонт]]</h5>
# {{tsdl|Бонтон|Бонто{{акут}}нъ}} / {{tsdl|Бонтон|Бонто{{акут}}н|so}}
# {{tsdl|Бон 1|1. Бонъ}} → {{tsdl|Бом 1|''1. Бомъ''}} / {{tsdl|Бон 1|1. Бон|so}} → {{tsdl|Бом 1|''1. Бом''|so}}
# {{tsdl|Бон 2|2. Бонъ}} / {{tsdl|Бон 2|2. Бон|so}}
# {{tsdl|Бора 1|1. Бора{{акут}}}} / {{tsdl|Бора 1|1. Бора{{акут}}|so}}
# {{tsdl|Бора 2|2. Бора{{акут}}}} / {{tsdl|Бора 2|2. Бора{{акут}}|so}}
# {{tsdl|Боразживать|[Бора{{акут}}зживать}}] → ''{{tsdl|Борозда|Борозда{{акут}}}}, {{tsdl|Бороздить|Борозди{{акут}}ть}}'' / {{tsdl|Боразживать|[Бора{{акут}}зживать|so}}] → ''{{tsdl|Борозда|Борозда{{акут}}|so}}, {{tsdl|Бороздить|Борозди{{акут}}ть|so}}''
# {{tsdl|Боранивать 1|[1. Бора{{акут}}нивать}}] → ''{{tsdl|Борона|Борона{{акут}}}}'', {{tsdl|Боронить 1|1. ''Борони{{акут}}ть''}} / {{tsdl|Боранивать 1|[1. Бора{{акут}}нивать|so}}] → ''{{tsdl|Борона|Борона{{акут}}|so}}'', {{tsdl|Боронить 1|1. ''Борони{{акут}}ть''|so}}
# {{tsdl|Боранивать 2|[2. Бора{{акут}}нивать}}] → {{tsdl|Боронить 2|2. ''Борони{{акут}}ть''}} / {{tsdl|Боранивать 2|[2. Бора{{акут}}нивать}}] → {{tsdl|Боронить 2|2. ''Борони{{акут}}ть''}}
# {{tsdl|Боран 1|1. Бора{{акут}}нъ}} / {{tsdl|Боран 1|1. Бора{{акут}}н|so}}
# {{tsdl|Боран 2|[2. Бора{{акут}}нъ}}] / {{tsdl|Боран 2|[2. Бора{{акут}}н|so}}]
# {{tsdl|Борач|Бора{{акут}}чъ}} / {{tsdl|Борач|Бора{{акут}}чъ|so}}
# {{tsdl|Борашка|Бора{{акут}}шка}} / {{tsdl|Борашка|Бора{{акут}}шка|so}}
# {{tsdl|Борбище|[Борби{{акут}}ще}}] → ''{{tsdl|Бороть|Боро{{акут}}ть}}'' / {{tsdl|Борбище|[Борби{{акут}}ще|so}}] → ''{{tsdl|Бороть|Боро{{акут}}ть|so}}''
# {{tsdl|Борбора|Борбора{{акут}}}} / {{tsdl|Борбора|Борбора{{акут}}|so}}
# {{tsdl|Борг|Боргъ}} / {{tsdl|Борг||so}}
# {{tsdl|Бордак|[Борда{{акут}}къ}}] → ''{{tsdl|Блудилище|Блуди{{акут}}лище}}'' / {{tsdl|Бордак|[Борда{{акут}}къ|so}}] → ''{{tsdl|Блудилище|Блуди{{акут}}лище|so}}''
# {{tsdl|Бордеро|Бордеро{{акут}}}} / {{tsdl|Бордеро|Бордеро{{акут}}|so}}
# {{tsdl|Борд|Бордъ}} → ''{{tsdl|Борт|Бортъ}}'' / {{tsdl|Борд||so}} → ''{{tsdl|Борт||so}}''
# {{tsdl|Бордюр|Бордю{{акут}}ръ}} / {{tsdl|Бордюр|Бордю{{акут}}р|so}}
# {{tsdl|Борение|Боре{{акут}}ніе}} → ''{{tsdl|Бороть|Боро{{акут}}ть}}'' / {{tsdl|Борение|Боре{{акут}}ние|so}} → ''{{tsdl|Бороть|Боро{{акут}}ть|so}}''
# {{tsdl|Борец 2|2. Бо{{акут}}рецъ}} / {{tsdl|Борец 2|2. Бо{{акут}}рец|so}}
# {{tsdl|Борец 3|3. Боре{{акут}}цъ}} / {{tsdl|Борец 3|3. Боре{{акут}}ц|so}}


---------------



<section begin="Боран1" />'''Боран''' <small>м. стар.</small> пеня? {{!}}{{!}} Вьюга, см. ''{{tsdl|буран||so}}''. См. также ''{{tsdl|баран||so}}''.<section end="Боран1" />


--------


['''Боля{{акут}}ч-,''' '''''боля{{акут}}чка, болячо{{акут}}''''' см. ''{{tsdl|боль}}''].}} {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Боляч-" />
['''Боля{{акут}}ч-,''' '''''боля{{акут}}чка, болячо{{акут}}''''' см. ''{{tsdl|боль}}''].}} {{tsdbr}}{{tsdbr}}<section end="Боляч-" />

Версия от 01:49, 24 сентября 2017

Эта страница не была вычитана
116
Боля́нъ — бо́рзость.

Болянъ м. смб.-корс. лясникъ, краснобай; потешникъ, молодецъ и забавникъ. Если болянъ то же, что боянъ, баянъ, отъ баять (какъ бояринъ, боляринъ), то этимъ объяснилось бы имя Боянъ въ Словѣ о Полку Игоревѣ; но Вельтманъ полагаетъ, что это не Боянъ, а Янъ (Иванъ), и что у этого самаго старца Яна «азъ (Несторъ) много словеса слышахъ, ежѣ писахъ»; частица бо, ибо очень часто подставлялась къ речи: «Тый бо Олегъ», «уже бо братіе»; такъ и «Бо Янъ вещій», «Бо янъ (бо), братіе», «рекъ бо Янъ» ипр. В Словѣ о Задонщинѣ написано дажѣ: вещаго гобояна, а въ Словѣ о Дмъ. Иван. боярина, вм. Бояна или Яна.

Боляринъ, болярыня, см. боярин.

Бомазея ж. бомбазинъ, плотная, мягкая и ворсистая съ исподу, теплая бумажная ткань, на юпки ипр.

Бомба ж. старинная шерстяная ткань, родъ камлота. || Пустотелый орудийный снарядъ; чугунный полый шаръ, пустое ядро, начиненное порохомъ, для стрѣльбы изъ орудій, особенно изъ мортиръ. В очко бомбы вставляется зажигательная трубка, коей длина зависитъ отъ разстоянія, чтобы снарядъ рвало въ черепья, когда онъ долетитъ до мѣста; съ двухъ сторонъ бомбы уши для подъема ея кручками. Бомба свѣтлая или съ подсвѣтомъ, начиненная составомъ ярко горящимъ. Граната та же бомба, но въ маломъ видѣ. Бомбовый, относящійся до бомбы. Бомбомеръ, снарядъ для измеренія толщины стѣнъ бомбы и гранаты. Бомбардировать, обстрѣливать навесно бомбами и другими снарядами; бомбардированіе ср. или бомбардировка ж. обстрѣливаніе бомбами. Бомбардиръ м. солдатъ для прислуги у бомбардирнаго орудія; || старшій канониръ вообще. Бомбардирскій, относящійся до бомбардировъ; бомбардирный, относящійся до бомбардировки. Бомбарда ж. стар. снарядъ для метанія камней; || нынѣ: судно, устроенное для помѣщенія мортиръ или орудій большаго калибра, для метанія бомбъ.

Бомъ или бонъ м. нѣмецк. голланд. застава, запоръ, заворы, для временной задержки путниковъ; шлагбаумъ, шлагбонъ, шламбовъ, застава изъ поперѣчнаго черезъ дорогу бревна, лежащего на перевесѣ; запоръ, перевѣсъ, журавъ, очепъ. Подвысь бонъ. || Застава на водѣ, обыкновенно изъ плавучихъ бревенъ, наплавь, волж. нута. Заводить бонъ, запирать, нута-нутить; отдать бонъ, отвести для пропуска судна. || Сиб. отрогъ горнаго хребта, загораживающій рѣчную долину поперекъ; узкій, трудный проходъ по ущелью. || Звукоподражательное звону колокола. || Частица бомъ, на морскомъ языкѣ, передъ названіемъ какой-либо части корабѣльнаго вооруженія, означаетъ принадлежность его къ четвертому или высшему колѣну мачтъ; нижнѣе колѣно, мачта; второе, стѣньга (въ сложныхъ названияхъ стѣнь- и марса-); третье принимаетъ частицу брамъ, четвертое бомъ- и бомъ-брамъ.

Бонбоньерка ж. фрнц. коробочка разнаго вида для сластей; сластенка, сластничка, лакомка.

Бонда? ж. смб. звонокъ на шѣе скота, ботало.

Бондарь м. юж. зап. твр. тмб. бочаръ, обручникъ, работающій обручную или вязанную деревянную посуду. Бондариха, жена бондаря; въ пѣсняхъ поминается и бондаревка, дочь бондаря. Бондаревъ, бочару принадлежащій. Бондарскій, бондарный, относящійся къ бондарямъ, бочарамъ или къ мастерству ихъ. Бондарная, бондырня, или бондарня ж. мастерская бондаря, бочарня. Бондарить, бочарить, обручничать.

Бонмо ср. нескл. фрнц. острое словцо, острота. Бонмотистъ м. —тка ж. острякъ. Отпустилъ бонмо, сострилъ.

Бонтонъ фрнц. свѣтское приличіе, свѣтскій обыкъ, щегольство по обыку (модѣ). Изъ этого слова сдѣлали: бонтонный и бонтонить, употребляется болѣе въ шутку. Онъ галантерейно бонтонитъ.

Бонъ м. нѣм. Baum, см. бомъ. || Франц. Bon, ярлыкъ, полу́чка, записка на выдачу, на полученіе чего.

Бора́ ж. мѣстная приморская буря необычайной жестокости, ураганъ, на восточномъ приберѣжьѣ Чернаго моря.

Бора, борина ж. борокъ, иногда боръ м. (отъ брать) сборка, складка, морщина. Кафтанъ съ борами. противопологается гладкій. Раструбистые боры. Кафтанъ кафтаномъ, а бора даромъ, на придачу. || Борокъ или борушка ж. кстр. влгд. женскій воротничокъ въ мелкихъ боркахъ, сборкахъ, складочкахъ; || низаное ожерелье, нѣсколько низокъ бисера, бусъ, янтарей, корольковъ. Бисеръ мой, бисеръ, борочкомъ снизанъ, алымъ бархатомъ опушенъ, подъ завѣтомъ заложенъ; зубы. Продай, муженекъ, корову, купи ожерелье, жемчужный борокъ. Боркомъ брать, см. брать. См. также бор. Бористый, борчатый, собранный борами, складками, морщинами; сборчатый, со сборками, пышный. Бористость, состояніе вещи, собранной борами, складочками.

Боранъ м. стар. пеня? || Вьюга, см. буран. См. также баран.

Борачъ м. растен. борачникъ, огурѣчная трава, огурѣчникъ, Borrago.

Борашка ж. влд. отъ буракъ, тюрикъ, навой, вьюшка; навойный барабанъ на кронахъ или мотовилкѣ, для размота нитокъ.

Борбора ж. растен. Bunias orientalis, дикая редька, сурепица, гарлупникъ, грецики, свербига, свербигузъ, порчакъ? (горчакъ).

Боргъ м. или боргстропъ морск. веревочный мотъ или желѣзная цепь, на которой висятъ нижніе реи.

Бордюръ м. фрнц. кромка, кайма; каемка, окаемокъ, окраекъ. Бордеро фрнц. въ иностранной торговлѣ частные итоги, выносимые за черту; помесячная выписка изъ банкирскаго счета каждому причастнику; записная книжка приказчика, для веденія счета про себя; заметка, выписка.

Бореніе, борецъ, см. бороть.

Бо́рецъ (брать) м. стар. сборщикъ черной дани съ крестьянъ въ пользу князя; чернобо́рецъ, черноку́нецъ. Боровщи́къ м. стар. сборщикъ кормовъ на княжескихъ коней, кормовщи́къ.

Боре́цъ м. (бороть?) ядовитое растеніе Aconitum, особенно A. Napellus, пъ(пръ)острѣлъ, царь-зелье, волкобой, прикрытъ; ошибочно пригридъ, лютикъ (Ranunculus) и борщевникъ (снѣдный, Heracleum); A. Anthora, вороній глазъ; A. exelsum, синеглазка, волхуно́къ (отъ волховать, а не волхунога); A. Lycoctonum, царь-трава, прикрытъ, ошибчн. омегъ (Conium).

Борзиться стар. спешить, торопиться, поспешать. Борзый, борзостный, скорый, проворный, прыткій, быстрый, бойкій, рьяный. Кто на борзомъ конѣ жениться поскачетъ, тотъ скоро поплачетъ. Борзые гонцы скачутъ. Борзо поспѣлъ. Борзый самъ наскочитъ, на смирнаго натечетъ, бѣда. Борзо не споро. Борзой о псахъ, порода поджарая, на высокихъ ногахъ, съ длиннымъ щипцомъ и правиломъ, для травли, особенно зайцевъ, хортъ; русская борзая или псовая, косматая, ловитъ накороткѣ. Борзенокъ м. или мн. борзята, борзые щенята. У насъ все борзая: коли уши вилами, а хвостъ крючкомъ, поди лови, шуточн. Борзовщикъ, борзятникъ м. ловчій при борзыхъ; охотникъ, стоящій въ поле съ борзыми при опушкѣ. Борзость ж. скорость, быстрота, бойкость, рьяность. Борзкомъ, боржкомъ вор. прытко, спешно, наскоро, торопомъ, скорешенько. Борзоходецъ м. ходокъ, скороходъ. Борзоконный, доброконный. Борзописецъ м. скорописецъ, врахиграфъ, стѣнографъ. Борзописаніе ср. борзопись ж. скоропись по способу сокращенія, стѣнографія, врахиграфія (брахиграфія).