Дандоло Георгий — русск. лексикограф и переводчик прошлого столетия, родом венецианец. В 1738 г. прибыл в Россию, которая, по его словам, была в то время «всесветным пристанищем, привлекавшим к себе от наидальнейших европейских краев превеликое число благородных особ». В 1740 г. Д. сделался переводчиком при коллегии иностранных дел; в 1747 г. представил в коллегию для напечатания составленный им российско-латино-итальяно-французский лексикон, заключавший в себе до 10000 слов и некоторые грамматические наставления о русск. и итал. яз. Коллегия отослала труд Д. для рассмотрения в акд. наук, где довольно строгим судьей явился Тредьяковский, утверждавший, что это не лексикон, а вокабуляр. Тщетно Д. доказывал, что нет разницы между этими двумя словами, и, допуская неполноту, неизбежную в подобного рода трудах, говорил, что «лучше из готовой ржаной муки хлебы печь и алчным подавать, нежели до будущей пшеничной отказывать»; труд его остался неизданным. Тем не менее Д. до 1780-х годов не переставал работать над усовершенствованием своего лексикона. Из переводов Д. напечатана была «Нравоучительная философия, гр. Тезаур» (СПб., 1764—65). Другие переводы его и между ними отрывок из памфлета в пользу иезуитского ордена, уничтоженного Климентом XIV, хранятся в рукописях в библиотеке Казанского унив., где имеются и рукописи обеих частей его лексикона. Подробности спора между Д. и Тредьяковским в «Библиографических записках» 1859 г. № 7.
ЭСБЕ/Дандоло, Георгий
Внешний вид
< ЭСБЕ
← Дандоло, Туллио | Дандоло, Георгий | Дане, Пьер → |
Словник: Давенпорт — Десмин. Источник: т. X (1893): Давенпорт — Десмин, с. 73 ( скан · индекс ) • Даты российских событий указаны по юлианскому календарю. |