Ах, не та уж эта липа (Эйхендорф; Плещеев)/ПСС Плещеева 1964 (СО)
← Старый комедиант | «Ах, не та уж эта липа…» | Лунная ночь → |
Оригинал: нем. Vorbei («Das ist der alte Baum nicht mehr…»). — Перевод опубл.: 1859[1]. Источник: А. Н. Плещеев. Полное собрание стихотворений / Вступительная статья, подготовка текста и примечания М. Я. Полякова — М.—Л.: Советский писатель, 1964. — С. 323. — (Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание). |
|
Примечания
- ↑ Впервые — в журнале «Московский вестник», 1859, № 47, с. 584.