Всё море, братья, в час заката (Гейне/Михайлов)
Материал из Викитеки — свободной библиотеки
| Всё море, братья, в час заката… , переводчик М. Л. Михайлов (1829—1865) |
| Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: «Das Meer erstralt im Sonnenschein…». — Из цикла «Серафина», сб. «Новые стихотворения». Опубл.: 1857[1]. Источник: Михайлов М. Л. Сочинения в трёх томах / Под общей редакцией Б. П. Козьмина. — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1958. — Т. 1. — С. 290—291. • См. также перевод Фромана. |
|
- ↑ Впервые — в журнале «Русский вестник», 1857, июнь, кн. 1, с. 439; затем в книге Песни Гейне в переводе М. Л. Михайлова. — СПб.: 1858. — С. 76.