Гаральд Гарфагар (Гейне/Михайлов)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Перейти к: навигация, поиск

Гаральд Гарфагар[1]
автор Генрих Гейне (1797—1856), переводчик Михаил Ларионович Михайлов (1829—1865)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: König Harald Harfagar. — Из цикла «Романсы», сб. «Новые стихотворения». Источник: Гейне Г. Собрание сочинений в десяти томах / Под общей редакцией Н. Я. Берковского, В. М. Жирмунского, Я. M. Металлова. — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1957. — Т. 2. — С. 92



Гаральд Гарфагар


Король Гаральд на дне морском
Сидит под синим сводом
С прекрасной феею своей…
А год идёт за годом.

Не разорвать могучих чар:
Ни смерти нет, ни жизни!
Минуло двести зим и лет
Его последней тризне.

На грудь красавицы склонясь,
Король глядит ей в очи;
Дремотной негою объят,
Глядит и дни и ночи.

Златые кудри короля
Иссеклись, побелели,
В морщинах жёлтое лицо,
Нет сил в поблёкшем теле.

Порой тревожит страстный сон
Какой-то грохот дальный;
То буря на́ море шумит, —
Дрожит дворец хрустальный.

Порою слышит Гарфагар
Норманский клик родимый;
Поднимет руки — и опять
Поникнет, недвижимый.

Порой до слуха долетит
И песнь пловца над морем,
Что про Гаральда сложена, —
Стеснится сердце горем.

Король застонет, и глаза
Наполнятся слезами…
А фея льнёт к его устам
Вёселыми устами.




См. также


  1. Гаральд Гарфагар Прекрасноволосый (863—930) — норвежский король, положивший начало объединению Норвегии (прим. редактора).
На других языках