Обсуждение справки:Руководство по размещению текстов

Содержимое страницы недоступно на других языках.
Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Названия страниц авторов[править]

Почему страницы авторов называются не как в Википедии (w:ru:Пушкин, Александр Сергеевич), а естественным образом (Александр Сергеевич Пушкин)? -- Sergey kudryavtsev 08:28, 4 октября 2006 (UTC)[ответить]

Описание оглавления[править]

Добавьте пожалуйста в справку как правильно оформлять оглавление книг. --DonDrakon (обсуждение) 12:12, 12 августа 2013 (UTC)[ответить]

Сокращение названий[править]

Прелагается примерно следующий текст для добавления в раздел Названия страниц:

Если название произведение длинное - допускается отбрасывание завершающей части названия.

Например, для "Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо, моряка из Йорка, прожившего двадцать восемь лет в полном одиночестве на необитаемом острове у берегов Америки близ устьев реки Ориноко, куда он был выброшен кораблекрушением, во время которого весь экипаж корабля, кроме него, погиб, с изложением его неожиданного освобождения пиратами; написанные им самим" - Жизнь, необыкновенные и удивительные приключения Робинзона Крузо (Даниэль Дефо/переводчик). --Gorvzavodru (обсуждение) 06:13, 28 мая 2019 (UTC)[ответить]

Представляете какой длины будет название подстраниц? Напомню, что есть и техн.ограничения, например строка поиска по ВТ имеет ограничение на длину. Названия сокращаются до общеизвестных узнаваемых, часто по примеру ВП, где за этим следит много народу. Ваш пример известен и узнаваем как «Робинзон Крузо» и никак иначе. --Vladis13 (обсуждение) 12:21, 28 мая 2019 (UTC)[ответить]
Вот и дилемма: делать по узнаваемости ("по понятиям") или по формальным правилам? Я - за формальные правила. И кстати, никто не мешает от «Робинзон Крузо» сделать редирект на формальное системное название. А про ограничение длины не знал. Ну тогда надо ограничение на длину сформулировать. --Gorvzavodru (обсуждение) 18:04, 28 мая 2019 (UTC)[ответить]

Сборники нескольких авторов[править]

Предлагается также зафиксировать рекомендации по формированию названий сборников нескольких авторов.

Предлагается подход: Название сборника (сборник). Например Мы памяти победы верны (сборник) --Gorvzavodru (обсуждение) 06:23, 28 мая 2019 (UTC)[ответить]

Так что по именованию сборников? --Gorvzavodru (обсуждение) 19:18, 3 июня 2019 (UTC)[ответить]

Прошу в тексте пояснить, что значит аббревиатура (вт) - в разделе про редакции текста. Я вот, например, не могу сообразить что это значит. --Gorvzavodru (обсуждение) 04:40, 10 июня 2019 (UTC)[ответить]

[1] --Vladis13 (обсуждение) 05:00, 10 июня 2019 (UTC)[ответить]
Весьма неортодоксально. --Gorvzavodru (обсуждение) 05:10, 10 июня 2019 (UTC)[ответить]
Я бы предложил лучше что-то в духе СО-АП (современная орфография, автоматическое преобразование) --Gorvzavodru (обсуждение) 05:12, 10 июня 2019 (UTC)[ответить]

Уточнение метода[править]

На примере Первого послания Иоанна Богослова в переводе Жуковского предлагается уточниться по методике именования страниц.

В основном пространстве имеется Новый Завет (Жуковский)/1895 (ВТ)/Первое соборное послание Св. Апостола Иоанна Богослова.

Делается также попытка создания Библия/Первое послание Иоанна Богослова (/Жуковский).

  1. Возникает вопрос, надо ли к Новый Завет (Жуковский)/1895 (ВТ)/Первое соборное послание Св. Апостола Иоанна Богослова приделать Библия/.
    Или расширенно: как именовать частные книги нового и ветхого завета:
    1. в духе: Библия/произведение
    2. в духе: Новый завет/произведение, Ветхий завет/произведение
    3. в духе: Библия/Новый завет/произведение, Библия/Ветхий завет/произведение
    Я склоняюсь к: Библия/произведение. --Gorvzavodru (обсуждение) 05:19, 10 июня 2019 (UTC)[ответить]
  2. Возникает вопрос, как лучше:
    1. Библия (переводчик)/книга
    2. Библия/Книга (переводчик)
    Я склоняюсь к Библия/Книга (переводчик) --Gorvzavodru (обсуждение) 05:22, 10 июня 2019 (UTC)[ответить]
  3. Часть книг Библии имеет авторство. Часть - автор неизвестен
    1. если автор известен, его наверное надо указывать в духе Книга(автор/переводчик)
    2. если автор неизвестен, то просматривается три варианта
      1. Книга(неизвестный/переводчик)
      2. Книга(/переводчик)
      3. Книга(переводчик)
      я склоняюсь к варианту Книга(/переводчик) --Gorvzavodru (обсуждение) 05:28, 10 июня 2019 (UTC)[ответить]
Пригласите к обс. уч. Lozman. --Vladis13 (обсуждение) 05:35, 10 июня 2019 (UTC)[ответить]
Участник:Lozman --Gorvzavodru (обсуждение) 05:56, 10 июня 2019 (UTC)[ответить]
В этой схеме названия не работают шаблоны {{ОО}}, {{}}. Хотелось бы использовать их на Второе послание (апостол Пётр) и т.п. --Vladis13 (обсуждение) 06:26, 10 июня 2019 (UTC)[ответить]
Полагаю, шаблоны можно сделать практически для любой концепции. Считаю, сперва концепция - потом техническая реализация. --Gorvzavodru (обсуждение) 06:50, 10 июня 2019 (UTC)[ответить]
Полагайте как хотите, но это вопрос к Lozman, поскольку касается массы страниц. --Vladis13 (обсуждение) 07:10, 10 июня 2019 (UTC)[ответить]
Участник:Lozman --Gorvzavodru (обсуждение) 08:48, 10 июня 2019 (UTC)[ответить]

Доп. нюансы[править]

В Пророки, Двенадцать (Ковсан) слово в скобках наводит на предположения что Ковсан - это автор. А он - переводчик/комментатор. Считаю, неудачное решение. --Gorvzavodru (обсуждение) 07:44, 10 июня 2019 (UTC)[ответить]

Согласен. Вот бы и подняли вопрос на Викитека:Администрирование#Про /. Чем зафлуживать там тему, приводя её к тому, что все участники из неё разбегутся. --Vladis13 (обсуждение) 08:27, 10 июня 2019 (UTC)[ответить]
Казалось бы, концепции тут надо обсуждать... --Gorvzavodru (обсуждение) 08:48, 10 июня 2019 (UTC)[ответить]
Этот вопрос затрагивает изменения массы страниц и участников. Вы много видите активных участников на этой СО? Можете не отвечать. --Vladis13 (обсуждение) 09:13, 10 июня 2019 (UTC)[ответить]
Все концепции лучше обсуждать на основном Форуме, потому что все остальные страницы обсуждения в таких малолюдных проектах, как наш, могут вообще остаться незамеченными. Но раз это обсуждение было начато на Викитека:Администрирование, давайте там и продолжать. — Lozman (talk) 14:14, 10 июня 2019 (UTC)[ответить]
ок --Gorvzavodru (обсуждение) 17:43, 10 июня 2019 (UTC)[ответить]
Так тогда, пожалуй, стоит и остальные висящие вопросы туда перенести. --Gorvzavodru (обсуждение) 19:19, 10 июня 2019 (UTC)[ответить]

интервики[править]

Интервики-ссылки размещаются в тексте страниц как и прежде, в формате: [[код_языка:Название страницы]]. Например: [[de:Lutherbibel/Matthäusevangelium (1522)]] в От Матфея святое благовествование.

Что-то я не соображу, как мне в Шмуэль (Ковсан) (это будет перевод текста из ивритского языкового раздела) приделать ссылку на оригинальный текст.

К тому же с оригинальным текстом - тоже мудро сделано.

Есть страница про сам текст и отсылка на фрагменты https://he.wikisource.org/wiki/%D7%A9%D7%9E%D7%95%D7%90%D7%9C_%D7%90

а для каждого фрагмента список вариантов текста https://he.wikisource.org/wiki/%D7%A9%D7%9E%D7%95%D7%90%D7%9C_%D7%90_%D7%9C%D7%90 (оформляется перевод третьего варианта сверху - "ТАНАХ в соответствии с Месорой", как понимаю, называется.

Прошу помощи в организации ссылок.

Да и раздел документации, возможно, требует некого расширения по этой теме. --Gorvzavodru (обсуждение) 07:10, 26 июня 2019 (UTC)[ответить]

Перефразировал Справка:Руководство по размещению текстов#Интервики. Лучше? --Vladis13 (обсуждение) 07:49, 26 июня 2019 (UTC)[ответить]
Для начала, не могу разобраться с примером: От Матфея святое благовествование там текст [[de:Lutherbibel/Matthäusevangelium (1522)]] - нашёл. А что явлется его визуализацией - вообще не соображу. --Gorvzavodru (обсуждение) 08:00, 26 июня 2019 (UTC)[ответить]
Там ссылка на подробную справку ВП. Там см. верхние картинки. --Vladis13 (обсуждение) 08:06, 26 июня 2019 (UTC)[ответить]
Вроде, сообразил. --Gorvzavodru (обсуждение) 18:20, 26 июня 2019 (UTC)[ответить]

В данном случае, однако имеется осложняющий нюанс.

В ивритском разделе (как понимаю) пошли по пути разделения произведения на фрагменты и приведения для фрагмента текстов из разных изданий (грубо говоря).

И кстати, я вот не пойму, получается в ивритском разделе Шмуэля что-ли нельзя целиком текст Шмуэля из конкретного издания посмотреть? Только по главам выходит? (пойду ка у автора спрошу - а то автоматический переводчик на этой ивритской странице глючит у меня)

В русском разделе (как понимаю) концепция немного другая. Для произведения в целом есть несколько переводов. Получается одной нашей странице перевода Шмуэля (1-ой царств) (не закончено) --Gorvzavodru (обсуждение) 18:27, 26 июня 2019 (UTC)[ответить]

Если в интервике произведение разбито на много страниц — у нас указывают главную страницу в интервике (оглавление обычно). Если у нас более мелко, а там на одной странице — то у нас можно на каждой странице дать ссылку на одну там. Вроде очевидно, не? --Vladis13 (обсуждение) 18:40, 26 июня 2019 (UTC)[ответить]
То что Вы сказали - звучит весьма разумно. Но там для произведения: а) разбивка на главы б) для конкретной главы список изданий в) для конкретного издания - текст в выпадающей панели. (у меня робот такое перевести не может вообще). Указать главную страницу произведения - неправильным мне кажется. Мы же переводим вариант 3 - в соответствии с Масорой. Как именно на неё "на главную страницу" - не соображу я. --Gorvzavodru (обсуждение) 19:56, 26 июня 2019 (UTC)[ответить]
А вообще не усложняйте. Сделайте шаблон-шапку для многостраничного произведения. Там и общие параметры шапки укажите, и интервики, и категории. Чтобы не прописывать это на каждой, а потом не переделывать массу страниц каждый раз. --Vladis13 (обсуждение) 18:43, 26 июня 2019 (UTC)[ответить]
Звучит многообещающе. Могу попросить на пример реализации сослаться? На раздел документации о таком - как понимаю, бесполезно просить сослаться... --Gorvzavodru (обсуждение) 19:56, 26 июня 2019 (UTC)[ответить]
Почти в любом крупном произведении, Категория:Викитека:Шапки. Документации масса, особенно в ВП. --Vladis13 (обсуждение) 20:30, 26 июня 2019 (UTC)[ответить]
А... То бишь, для каждой главы - отдельную страницу? Думал о таком. Несколько спорно. С автором посоветуюсь. Кстати, по идее, потом целостную сборку произведения целиком тоже можно сделать. Пользуясь шаблоном section. --Gorvzavodru (обсуждение) 20:57, 26 июня 2019 (UTC)[ответить]
Шаблон:section не существует. --Vladis13 (обсуждение) 04:33, 28 июня 2019 (UTC)[ответить]
Причём тут «для каждой главы — отдельную страницу»? Речь про шаблон. --Vladis13 (обсуждение) 21:03, 26 июня 2019 (UTC)[ответить]
Похоже, нас немного разные аспекты проблематики беспокоят. Меня больше беспокоит концептуальная сторона вопроса. Повторяющиеся действия - меня меньше беспокоят. --Gorvzavodru (обсуждение) 04:43, 27 июня 2019 (UTC)[ответить]
Впрочем, вопрос о том как лучше организовать размещение перевода Шмуэля - видимо, лучше не на этой странице обсуждать.
А собственно про интервики - вроде как понял я. --Gorvzavodru (обсуждение) 04:43, 27 июня 2019 (UTC)[ответить]
@Gorvzavodru сделайте шаблон-шапку для произведения. Я покажу как добавить интервики. --Vladis13 (обсуждение) 01:12, 28 июня 2019 (UTC)[ответить]
Однако, чуть попозже. Вскрылся ряд странных, но интересных нюансов. Для начала, по-ходу автор: не то переводил с какого-то странного источника; не то это компиляция переводов с различных источников; не то вообще непонятки какие-то. Но, вроде как, в ивритском разделе нет текста, переводом которого можно было бы считать обсуждаемый текст. М.б. вообще какими-то другими путями придётся идти. --Gorvzavodru (обсуждение) 04:14, 28 июня 2019 (UTC)[ответить]

непонятно про text[править]

Где прочитать характеристики <div class="text">? Не могу сообразить, какое формирует расстояние между абзацами и какое расстояние между строками абзаца. Где-то это написано? --Gorvzavodru (обсуждение) 15:00, 30 июня 2019 (UTC)[ответить]

Значения свойств определены в MediaWiki:Common.css, вас интересует .text. Или лучше смотрите сгенерённые стили в инструментах разработчика (F12 → вкладка Elements).
Расстояние между абзацами (тегом p) там ставится line-height: normal;. --Vladis13 (обсуждение) 16:31, 30 июня 2019 (UTC)[ответить]
Посмотрел и там и там. Пока - непонятно. --Gorvzavodru (обсуждение) 17:49, 30 июня 2019 (UTC)[ответить]