Обсуждение шаблона:Отексте
Содержание |
[править] Инструкция
Может быть, её «вделать» в сам шаблон? Используя <noinclude> естественно. - Innv 09:31, 4 мая 2008 (UTC)
- Да, если это служит наглядности. Dmitrismirnov 09:39, 4 мая 2008 (UTC)
- Ок. Тогда встрою :) - Innv 09:45, 4 мая 2008 (UTC)
[править] НАЗВАНИЕ ЧАСТЬ
Нужен хоть какой-нибудь разделитель между НАЗВАНИЕМ и ЧАСТЬЮ. Тире, например. // Сыр Российский 11:12, 6 января 2010 (UTC)
- Разумеется, нужно сделать. Правда, есть одна проблема: до сих пор из-за отсутствия «встроенного» разделителя его обычно добавляли вручную, причем разными способами — либо в конец параметра НАЗВАНИЕ, либо в параметр ЧАСТЬ. Теперь, если сделать разделитель автоматическим, старые разделители придется убирать. Это лучше сделать ботом, но нужно правильно поставить задачу. — Lozman 13:47, 6 января 2010 (UTC)
- А может быть проще сделать шаблон "Оглаве"? Да и графы в нем можно сделать более естественными для этой весьма распространенной ситуации. --Bkmd 14:00, 6 января 2010 (UTC)
- С одной стороны вроде бы проще, т.к. ситуация действительно специфическая. С другой — не хочется просто так плодить дополнительные шаблоны, если эта функциональность уже реализована в {{Отексте}}. Кроме того, уже есть сотни или даже тысячи страниц, устроенных именно так, и их придется как-то исправлять. — Lozman 15:14, 6 января 2010 (UTC)
- А может быть проще сделать шаблон "Оглаве"? Да и графы в нем можно сделать более естественными для этой весьма распространенной ситуации. --Bkmd 14:00, 6 января 2010 (UTC)
[править] Параметр для посвящения
Думаю, стоило бы добавить необязательный параметр для посвящения (примеры: 1, 2). --EugeneZelenko 04:03, 8 января 2010 (UTC)
- Если имеется в виду текст вроде «Милостивому государю Александру Петровичу» и т.д., то вряд ли стоит. Это — часть текста и должна находиться вместе с текстом, а шаблон предназначен для хранения служебной информации. — Lozman 23:40, 8 января 2010 (UTC)
- Но всё-равно к тексту непосредственно не относится. Может тогда специальный шаблон? --EugeneZelenko 04:20, 9 января 2010 (UTC)
- Типа {{Эпиграф}}? Infovarius 16:44, 14 февраля 2010 (UTC)
- Вроде того. Хотя, возможно, форматирование текста посвящения должно отличаться. — Lozman 16:49, 14 февраля 2010 (UTC)
- Типа {{Эпиграф}}? Infovarius 16:44, 14 февраля 2010 (UTC)
- Но всё-равно к тексту непосредственно не относится. Может тогда специальный шаблон? --EugeneZelenko 04:20, 9 января 2010 (UTC)
[править] Размер заголовка
Сейчас в моём разрешении название текста в заголовке такая малявка, что еле читается. Может, увеличим раза в 2? Что-то у меня не получилось это сделать самому :( Infovarius 16:46, 14 февраля 2010 (UTC)
[править] Про переводчиков
Есть несколько замечаний по информации про перевод:
- Надо бы сделать текст нейтральным к полу для случая с переводчицами. Например, просто перевод.
- Стоило бы иметь параметр ПЕРВОДЧИК1 аналогичный по назначению АВТОР1 (т. е. для сокращения ссылок).
- Хотелось бы сделать информацию про переводчика независимым от наличия параметра языка оригинала. Т. е. случаях, когда язык оригинала точно неизвестен (например, указано, что произведения из сборника переводились с 2 языков, но не указано какие с какого именно).
EugeneZelenko 03:00, 22 июня 2010 (UTC)
- Сделал вывод параметра ПЕРЕВОДЧИК максимально нейтральным (пер.), чтобы включить и переводчиц, и нескольких переводчиков в одном документе. Вариант перевод потребовал бы изменения падежа. Необходимость параметра ПЕРЕВОДЧИК1 для меня не вполне очевидна, т.к. при упоминании переводчика наряду с автором в целях компактности желательно сокращать выводимый текст, поэтому ссылки обычно не сокращаются. Информация о переводчике выводится всегда, кроме случаев, когда язык оригинала не указан или указан русский (т.е. предполагается, что это оригинал). Если же указан неизвестный язык оригинала (не предусмотренный в {{Transl-lang}}), информация о переводчике выводится. В качестве значения параметра ЯЗЫКОРИГИНАЛА можно указывать все варианты , например "французский, английский" или "неизвестен". Хотя мне кажется, что на странице сборника переводчиков указывать не обязательно, это лучше делать на страницах отдельных произведений. — Lozman 00:44, 26 июня 2010 (UTC)
[править] Некоторые замечания
Прошу разъяснить:
- Использование в текстах в дореформенной орфографии, разбитых на главы: Антигона (Софокл/Шестаков)/VI. Второй стасимон/ДО, "подвал" главы содержит верные ссылки на предыдущую и следующую главы, но почему-то в центре ссылка на Антигона (Софокл/Шестаков) вместо указанной в параметре "НАЗВАНИЕ" Антигона (Софокл/Шестаков)/ДО.
- В современной орфографии: Сравнительные жизнеописания (Плутарх/Алексеев)/Тесей и Ромул/Сопоставление, почему в "подвале" в центре ссылка на Плутарха вместо ссылки на Жизнь и дела знаменитых людей древности (Плутарх/Алексеев)? Yuri Che 16:11, 13 января 2011 (UTC)
- В нынешней реализации центральная ссылка в нижнем колонтитуле формируется по следующей замысловатой схеме:
- Ссылка на родительскую страницу (для подстраниц)
- Из параметра СОДЕРЖАНИЕ
- Из параметра ИЗСБОРНИКА
- Из параметра ИЗЦИКЛА
- Ссылка на страницу автора.
- Выбирается первое значение из этого списка, содержащее внутреннюю ссылку, если ни одно не определено, дается просто ссылка на начало этой же страницы. В первом из приведенных примеров срабатывает № 1 (родительская страница Антигона (Софокл/Шестаков), т.к. Антигона (Софокл/Шестаков)/VI. Второй стасимон не существует, а Антигона (Софокл/Шестаков)/ДО — не родитель), во втором — № 5 (родительская страница Сравнительные жизнеописания (Плутарх/Алексеев) или Сравнительные жизнеописания (Плутарх/Алексеев)/Тесей и Ромул не существует, прочие параметры не определены). Всё это довольно запутано, возможно, кто-то предложит более логичную схему (но не хотелось бы ее усложнять). — Lozman 19:00, 13 января 2011 (UTC)
[править] Реализация oldwikisource:Wikisource:Microformat
Прошу добавить в шаблон тэги oldwikisource:Wikisource:Microformat для формирования метаданных экспорта в формат EPUB. В {{Навигация-мини}} и {{Обавторе}} я эти теги уже добавил, а здесь побаиваюсь. -- Sergey kudryavtsev (обсуждение) 03:52, 20 марта 2012 (UTC)