От нас выступают гусары (Гейне/Добролюбов)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

Перейти к: навигация, поиск

От нас выступают гусары…
автор Генрих Гейне (1797—1856), переводчик Николай Александрович Добролюбов (1836—1861)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: «Es blasen die blauen Husaren…». — Из цикла «Возвращение домой», сб. «Книга песен». Опубл.: 1862[1]. Источник: Мастера русского стихотворного перевода / Вступительная статья, подготовка текста и примечания Е. Г. Эткинда. — Л.: Советский писатель, 1968. — Т. 2. — С. 11. — (Библиотека поэта) • См. также переводы Фета, Михайлова и Гиппиуса.



* * *


От нас выступают гусары,
Я слышу их музыки звук,
И с розовым пышным букетом
К тебе прихожу я, мой друг.

Тут дикое было хозяйство, —
Толпа и погром боевой…
И даже, мой друг, в твоём сердце
Большой был военный постой.


1857



  1. Впервые — в журнале «Современник», №1 за 1862 год, с. 341.
На других языках