Акты, относящиеся к истории южной и западной России/ДО/Том 4/1

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

Акты, относящіеся къ исторіи Южной и Западной Россіи : собранные и изданные Археографическою Комиссіею — Томъ 4
авторъ неизвѣстенъ
См. Оглавленіе. Источникъ: Commons-logo.svg Акты, относящіеся къ исторіи Южной и Западной Россіи. Томъ 4. — Санктпетербургъ. Въ типографіи П. А. Кулиша. 1863. Акты, относящиеся к истории южной и западной России/ДО/Том 4/1 въ новой орѳографіи



[1]
АКТЫ

 

ДЛЯ ИСТОРІИ

 

ЮЖНОЙ И ЗАПАДНОЙ РОССІИ.

1. — 1657, августа 16. Письмо Георгія Стефана, господаря Молдавскаго, къ генеральному писарю Войска Запорожскаго Ивану Выговскому объ отправкѣ къ нему посланца своего за учеными людьми для устроеннаго имъ монастыря, съ вѣстями о намѣреніяхъ Поляковъ идти въ Украину, по смерти гетмана Богдана Хмельницкаго.

Вельможный милостивый пане писарю енаральный, а мой вельми милостивый пане и пріятелю!

Въ дѣдичной моей маетности монастырь святый отъ властного художества моего устроивши и людьми учеными хотячи пристроити, и на пререченное обѣщаніе его милости отца владыки Черниговского, нарочно уроженого Михаила Домбровскаго, капитана нашего, до его милости посылаю, не усумнѣваючись, по добротѣ вашей милости пана, что ему до скорого поѣзду радою и помочью вашей милости панъ оставать хочешъ. Нѣкоторые дѣла иные тому жъ вышепомяненному капитану нашему словесно вручилъ есмя, имѣючи за то, что ему въ томъ полная вѣра дана будетъ. А князь Ракоца войска грошовые[1] вскорѣ збираетъ. Часъ[2] сейму сложа за недѣлю въ Лѣснѣ, гетманы Польскіе, слышимъ, имѣютъ съ войсками подъ Каменецъ приближитца, для недостатку живностей въ горѣ, а подобно тѣмъ больши — слышачи о смерти его милости славной памяти брата моего. А что впредь объявитца, и про то я вѣдомо учиню вашей милости, моему милостивому пану, въ милость. Данъ въ Ясехъ, дня 16 августа, 1657.

Внизу написано: вашей милости, милостиваго пана, желательный братъ и слуга Георгій Стефанъ, воевода и господарь земли Молдавской.

Письмо озаглавлено такъ: Листъ писанъ по бѣлоруски Стефана воеводы Молдавского къ Выговскому. — Внизу зачеркнуты слова: Листы отъ Костянтина воеводы посылаю вашей милости, также и гетмана корунного, до старосты Черновского писаные.

Примѣчанія[править]

  1. Потомъ переведено: денежные.
  2. Переведено: время.


PD-icon.svg Это произведение перешло в общественное достояние в России и странах, где срок охраны авторского права действует 70 лет, или менее, согласно ст. 1281 ГК РФ.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.