Беседка (Бальмонт)/1921 (ДО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
< Беседка (Бальмонт)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

Бесѣдка
авторъ Константинъ Дмитріевичъ Бальмонтъ (1867—1942)
См. Оглавленіе. Изъ сборника «Даръ Землѣ». Дата созданія: 1921, опубл.: 1921. Источникъ: Commons-logo.svg К. Д. Бальмонтъ. Даръ Землѣ. — Парижъ: Книгоиздательство "Русская Земля", 1921

Редакціи



Бесѣдка

  1. «Мнѣ хочется уйти съ тобой въ бесѣдку…»
  2. «Ты любишь танцовать по краю…»
  3. «Когда ты будешь засыпать…»
  4. «Мнѣ радостно и больно…»
  5. «Въ мое окно въ ночи всегда глядитъ звѣзда…»
  6. «Зачѣмъ къ тебѣ скользнула змѣйка?»
  7. «Какъ мятель опушила деревья…»

Цикл на одной странице


[88]
БЕСѢДКА.


1.

Мнѣ хочется уйти съ тобой въ бесѣдку,
О, милая, вдвоемъ, вдвоемъ!
Цвѣтущую качнуть тихонько вѣтку,
Цвѣтокъ увидѣть на лицѣ твоемъ.

Съ влюбленностью, но не томясь тревожно,
И не томя души твоей, —
Шепнуть тебѣ: Намъ все сейчасъ здѣсь можно,
Дай счастье мнѣ! О, поцѣлуй скорѣй!


2.

Ты любишь танцовать по краю,
Лѣсной опушки, можетъ быть,
Быть можетъ, пропасти, не знаю,
Но предъ тобой я преданъ маю.
Нашелъ цвѣтокъ, его сжимаю,
И снова сладко понимаю,
Что сердцу хочется любить.

[89]


3.

Когда ты будешь засыпать,
Къ тебѣ я мыслями прибуду,
Какъ призракъ сяду на кровать,
И буду ласково шептать: —
Люби меня! Довѣрься Чуду! —
И ты потянешься слегка.
И будетъ греза глубока,
Огонь блеснетъ по изумруду,
Разъятый многозвѣздный міръ,
10 Осеребривъ, пронзитъ сапфиръ.
Дастъ ходъ таинственному гуду,
И синихъ водъ качнется гладь,
И, тѣнь, я лягу на кровать,
И цѣловать тебя я буду.


4.

Мнѣ радостно и больно,
Вдали идетъ гроза.
Я полюбилъ невольно
Зеленые глаза.

Въ душѣ качанье звука,
Въ ней радостный разсказъ.
И больно, что разлука
Тебя умчитъ сейчасъ.

[90]


5.

«Въ мое окно въ ночи всегда глядитъ звѣзда.
Одна средь голубыхъ и золотыхъ горѣній,
Она мѣняется, свѣтло дрожитъ всегда,
То въ зыби синихъ сновъ, то въ блескѣ алыхъ рдѣній.

«Костеръ Египетскій, къ разливу звавшій Нилъ!
Колдуй черезъ вѣка, домчи мечту до цѣли.
Хочу, чтобъ онъ ко мнѣ свое лицо склонилъ,
Когда я здѣсь томлюсь въ дѣвической постели!»


6.

Зачѣмъ къ тебѣ скользнула змѣйка?
Безъ яда этой мысли ходъ,
Шестиугольная ячейка,
Пчелиный, полный нѣги, медъ.

Я только вижу сновидѣнья,
И говорю тебѣ о нихъ,
Ты вся — расцвѣтшее растенье,
Я весь — тебя хотящій стихъ.

Какъ не желать, хотя-бъ въ напѣвѣ,
10 Лишь въ свѣтлыхъ брызгахъ быстрыхъ словъ,
Шепнуть влюбленно юной дѣвѣ,
Что я готовлю ей альковъ.

[91]


Подушки вышиты шелками,
А полотно сплела Луна,
15 И только мысль тамъ правитъ нами,
Что цѣломудренно нѣжна.

Тебя усыпавъ жемчугами,
Съ тобой я рядомъ — только сномъ.
Моя любовь — въ Пасхальномъ храмѣ,
20 Мое хотѣніе — псаломъ.

Не будь же лебедью уклонной,
Къ тебѣ здѣсь лебедь сновъ плыветъ.
Разслышь напѣвъ души стозвонный,
Вдохни мой свѣжій свѣтлый медъ.


7.

Какъ мятель опушила деревья,
И одѣла всѣ сосны парчой —
Какъ туманъ, собираясь въ кочевья,
Расцвѣтаетъ горячей грозой, —
Такъ мечта, набросавъ намъ созвучій,
Показала въ изломѣ своемъ,
Какъ красивъ нашъ таинственный случай,
Какъ намъ нѣжно и дружно вдвоемъ.




Примѣчанія

  • Циклъ из семи стихотвореній.