Ботанический словарь (Анненков)/Rubus Idaeus/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

[304]Rubus Idaeus L. Малина (повсюду). Малина красная. Малинникъ, Малинина, Малининка, Малиннягъ (Оп. Обл. Сл.) Медвѣжьи ягоды (Приарг. край. Медвѣди очень любятъ ягоды. Въ сообщенныхъ мнѣ матеріалахъ есть еще много названій, очевидно впрочемъ относящихся до другихъ видовъ и потому здѣсь не поименуемыхъ). — Пол. Malina. — Чешск. Malinnik obecny. Плоды Maliny, Čerwene maliny. — Сербск. Малина. У Босняк. — Суница. — Самог. Awietes, Aweetes. — Латыш. Awenes, Aweeschi, Aweeksni. — Эст. Waarikad, Waar marjad. — Финн. Wapuka (Pall.) Vaaran-Vatukka. — Корел. Олон. губ. Ваварью. — Молд. Змеуры. Фризы (Рог.) — Мордв. Мокш. Инзихтъ. Эрз. Инзи (Полянск.) Индей-чуфтъ. Insae (Pall.) — Перм. и Зыр. Omytsch (Pall.) Омидзь (Роговъ). — Черем. Engesch, Ipiw. — Вотяк. Lysemes, Ermen (Pall.) Эмезь (Сарап. Серг.) — Чуваш. Chamba-Sirli (Pall.) Хула-Сирла, т. е. буланая ягода (Мих.) — Тат. Uptschera, Umese, kura-dshilek (Pall.) Честекъ (Кир.) Въ Крыму — Moscow watsinä (Stev. Bull.) Вятск. — Кураилякъ. — Башк. Dshilek. Кура-силача. — Кирг. Кара-джилекъ. Кура-джилекъ (Карел.) — Лезг. верхн. Дагест. Орцо (въ Капуц. общ.) Бааръ (въ Анцухск. общ.) — Арм. Моръ (ягоды). Море́ни (кустъ). — Груз. Жоло, Грики (Эр.) Бжола (Сит.) — Оссет. Маnarch. — Калм. Ulan-Ukir, Jandigari. — Телеут. Kuperei. — Тунг. Imiruka. — Камч. Otschkihyl (Pall.) — Тунг. въ Якут. Нииакинъ-Хинаринъ. — Якут. Bìâ-mìä или Ssylgy-míä, т. е. кобыльи титьки (Meinsh.) — Дугор. Ninach. — Остяк. Entschege. — Аино на Сах. Atachekus-kui (Schm.) — Гил. на Сах. Kelacham, Kelcham (Glehn.) — Гольды и Ольчи Ullgoro, Uldsero. При устьѣ Сунг. Utumukta. — Гилляк. Kélam (Max. 99). — Хив. и Перс. Bukurtlén. — Нѣм. Die rothe Brombeere, die Haarbeere, der gemeine Himbeerstrauch, die Honigbeere. — Франц. Le Framboisier. — Англ. The Mount Ida Brambe or Common Raspberry. Употребленіе извѣстно. Въ медицинѣ употр. какъ потогонное.