Ботанический словарь (Анненков)/Salix Capraea/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

Ботаническій словарь — Salix Capraea
авторъ Николай Ивановичъ Анненковъ
Источникъ: Н. И. Анненковъ. Ботаническій словарь. — СПб.: Имп. Академія наукъ, 1878. — С. 309—310. Ботанический словарь (Анненков)/Salix Capraea/ДО въ новой орѳографіи
 Википроекты: Wikipedia-logo.png Википедія


[309]Salix Capraea L. Pr. 222. Бредина (Кауфм.) Бреднякъ (Твер.) Верба (Мог.) Верба козья. Верболозъ (Мал. и Зап.) Ива (Укр. и бол. ч. Росс.) Ива пальмовая. Іва (Малор.) Ивика (Кіев. Рог.) Ивина (Зап. Росс.) Лоза (Гродн. Вол. Вор.) Красная лоза (Яросл.) Лозина (Ворон.) Тала (Вор. Gmel.) Талъ. Таловый кустъ (Тамб.) Ракита-бредина. — Пол. Iwa, Iwina, Palmowa wierzba, wierzbołoza, [310]Blindzia. — Чешск. Jiwa. Jiwina. Hywa, Iwa, Rokyta, Rakyta. — Сербск. Iva, Mačnovina. Ракита. — Луж. Belma, Bołmina, Bołma, Bałmica. — Латыш. Puhpulu kohks. — Эст. Pöld paju, lembri puu. — Финн. Raitapaju, Hajava, lempipaju, vahvapaju. — Вотяки Бадь (Сарап.) — Ольчи и Гольды Jáhmdosso и по смѣшен. съ Sal. viminalis — túngda. — Гилл. Tmösch (Max. 243). — Самог. Blędes. — Бур. Ilbur (Georg.) — Нѣм. Die Hohlweide, der Palmbaum, die Palmenweide, das Pfeifenholz, die Sahlweide, die Söhlveide, die Strichpalme, der Wildkatzenstrauch, die Ziegenweide. — Франц. Le Marceau, le Marsault. — Англ. Goat Willow, or Sallow, Great round leaved Willow or Sallow. Кора употр. въ медицинѣ тоже какъ вяжущее. Въ Россіи употр. на краску, на дубленіе, отъ цынги, лихорадки, слабости желудка и вмѣсто хины.