ВЭ/ДО/Ларга

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к: навигация, поиск
Yat-round-icon1.jpg

Ларга
Военная энциклопедія (Сытинъ, 1911—1915)
Brockhaus Lexikon.jpg Словникъ: Круковскій — Линита. Источникъ: т. 14: Круковскій — Линита, с. 507—509 ВЭ/ДО/Ларга въ новой орѳографіи
 Википроекты: Wikipedia-logo.png Википедія


ЛАРГА, рѣка въ Бессарабіи, лѣв. притокъ Прута. Сраженіе 7 іюля 1770 г. Послѣ пораженія турокъ 17 іюня 1770 г. при Рябой Могилѣ[1] (см. это и Русско-турецкія войны[1]) гр. Румянцевъ, до выясненія напр-нія отст-нія прот-ка, оставался 3 дня на мѣстѣ боя. Для прикрытія арміи б. выдвинуты ав-рды: Потемкина — на прав. бер. Прута къ Фальчѣ и Баура — на переходъ передъ арміей на лѣв. бер. рѣки. Къ веч. 21 іюня разъѣзды Потемкина обнаружили въ 30 вер. ниже Фальчи, на пр. бер. Прута, значит. непріят. лагерь. Это были войска (15 т.) измаильск. сераскира Абды-паши, не успѣвшія принять участія въ сраж. при Рябой Могилѣ. Получивъ извѣстіе о появленіи турокъ противъ Потемкина, Румянцевъ приказалъ к-су Баура продвинуться впередъ, на высоту Фальчи, дабы имѣть возм-сть въ случаѣ нужды оказать содѣйствіе Потемкину. Для обезпеченія же арміи б. выдвинутъ новый ав-рдъ Репнина. 22-го армія начала движеніе. 30 іюня гл. силы расположились въ одномъ переходѣ отъ Л. Отсюда Румянцевъ предполагалъ перевести часть силъ на прав. бер. Прута и совмѣстно съ Потемкинымъ атаковать Абду-пашу. Но 30 іюня получено б. донесеніе изъ ав-рда Репнина о появленіи значит. силъ прот-ка и на лѣв. бер., на высотахъ близъ Л. Это ставило Румянцева въ затруд-ное положеніе: приходилось раздѣлить войска и безъ того малочисленныя (38 т. ч.), не зная при томъ, съ какой стороны слѣдовало ожидать гл. удара. Чтобы выяснить обстановку, Румянцевъ предпринялъ на слѣд. день развѣдку на обоихъ берегахъ, к-рая не дала существ. резул-товъ. Замѣчено б. только, что прот-къ готовитъ переправу черезъ Прутъ. Это еще болѣе усложняло обстановку, т. к. неизвѣстно б., куда направятся гл. силы турокъ. Но на друг. день случай разъяснилъ обстановку: перебѣжчики сообщили, что за Л. стоятъ соединен. войска крымск. хана и Абазы-паши, значит-но усиленныя со стороны Дуная; что войска Абды-паши намѣрены двинуться на соединеніе съ войсками, стоящими за Л., и что строющійся у Исакчи черезъ Дунай мостъ не готовъ, а потому гл. силы визиря остаются еще за Дунаемъ. Показанія эти подтвердились развѣдкой 3 іюля, установившей переходъ Абды-паши на лѣв. бер. Прута и усиленіе войскъ за Л. Т. обр., не было уже сомнѣнія въ томъ, что гл. ударъ готовится на лѣв. бер. Поэтому Румянцевъ перевелъ на лѣв. бер. Прута к-съ Потемкина и 4-го, продвинувшись впередъ, расположился на лѣв. бер. р. Цыганки, имѣя нѣск. впереди и по сторонамъ к-са Баура и Репнина. Въ теченіе 4 іюля кон. части прот-ка производили нападенія на наши передов. войска, но б. отражены и отошли за Л. 5-го б. собранъ воен. совѣтъ, на к-ромъ Румянцевъ выразилъ мысль, "что слава и дост-во наше не терпятъ, чтобы сносить присутствіе непр-ля, стоящаго въ виду насъ, не наступая на него". Затѣмъ Румянцевъ предложилъ планъ атаки, к-рый б. всѣми единогласно принятъ. Атака назначена б. на 6 іюля, но въ теченіе 5-го со стороны прот-ка б. произведены попытки частн. наст-нія. Въ 3 ч. д. больш. кон. массы Абды-паши атаковали к-съ Репнина, но б. отражены артил. огнемъ; затѣмъ прот-къ атаковалъ каре Баура, стараясь прорваться между нимъ и рѣкою въ тылъ, но и здѣсь не имѣлъ успѣха. Атаки турокъ въ теченіе дня заставили Румянцева отложить атаку на 7 іюля. Позиція, занятая турками за Л., б. прикрыта съ лѣв. фл. рѣками Прутомъ и Балаше и, вслѣдствіе болотист. береговъ этихъ рѣкъ, была отсюда недоступна. Л., прикрывавшая фронтъ позиціи, течетъ въ долинѣ, образуемой высотами, сопровождающими теченіе рѣки по обоимъ берегамъ ея. Высоты эти спускаются въ долину Л. крутыми скатами, к-рые особенно значит-ны на лѣв. бер. При впаденіи Л. въ Прутъ, гдѣ непр-ль занялъ позицію, скаты достигаютъ наибол. высоты и отсюда понижаются къ верхн. теченію Л. Почти парал-но долинѣ Л., находится другая долина — Бабикулъ, также образуемая крутыми скатами. Между обѣими долинами возвышается открытое плато, на к-ромъ и расположился прот-къ. Со стороны Л. высоты, занятыя турками, образуютъ три крупные оврага, между к-рыми б. устроены 3 отдѣл. ретранш-та; 4-й же, самый большой,находился на прав. крылѣ. [img] Румянцевъ рѣшилъ вести атаку на прав. флангъ прот-ка, между долииами Л. и Бабикула, съ цѣлью овладѣть ретранш-тами съ тыла. Поэтому на 7-е б. отданы распоряженія. По пробитіи 6-го вечерн. зари Бауръ д. б. перейти съ прав. фл. на лѣвый и приготовить на Л. къ часу ночи 4 моста. Послѣ чего тотчасъ же д. б. переправиться на лѣв. бер. к-са Баура, Репнина и Потемкина и, построивъ боев. порядокъ, обезпечить переправу гл. силъ, слѣдующихъ за передов. к-сами. Отъ гл. силъ отдѣлялась д-зія ген.-поручика Племянникова съ 6 эск., к-рая д. б. слѣдовать къ мосту на Л. противъ лѣв. фл. прот-ка. Остановившись на высотахъ прав. берега Л., Племянниковъ д. б. огнемъ привлечь на себя вниманіе прот-ка, а когда замѣтитъ, что непр-ль направляетъ силы на пр. фл., на к-рый ведется гл. атака, то д. б. перейти Л. и атаковать лѣв. фл. прот-ка. Въ виду обособлен. положенія Племянникова отъ остал. войскъ и чтобы не навлечь на него гл. атаки, онъ д. б. выступить позднѣе другихъ на часъ. Т. к. успѣхъ выполненія задуман. операціи зависѣлъ отъ ея внезапности, то при выступленіи войскъ изъ лагеря не б. сняты палатки, окруженныя бивачн. огнями. Благодаря принятымъ мѣрамъ, къ разсвѣту вся армія безпрепят-но перешла Л., не обнаруженная прот-комъ. На лѣв. бер. Л. гл. силы для удобства движенія построили каре съ длинными боков. фасами; вся кав-рія б. поставлена сзади; к-са Баура и Репнина стали впереди арміи, каре Бара — на лѣв. фл., а к-съ Репнина, построивъ каре (г.-м. Потемкина и самого Репнина), на правомъ. Казаки и арнауты б. выдвинуты къ долинѣ Бабикулъ, лѣвѣе каре Баура. Построившись т. обр., передов. каре въ 4-мъ ч. у. двинулись для атаки пр. непріят. ретранш-та. Каре Репнина д. б. атаковать ретранш-тъ справа, Потемкина — середину, а Баура слѣва; гл. силы двигались за передов. каре, чтобы поддержать атакующихъ. Татарск. к-ца, стоявшая на пр. фл. непріят. позиціи, приготовилась къ атакѣ каре, но нѣск. выстрѣловъ принудили ее отойти къ Бабикулу. Со стороны ретранш-та открыта б. турками учащен. стрѣльба. Опасаясь, чтобы к-ца не произвела нападенія со стороны Бабикула, Бауръ отдѣлилъ влѣво одинъ б-нъ егерей; затѣмъ всѣ 3 каре, подойдя къ ретранш-ту на 200 шаг., открыли картеч. огонь изъ б-рей, расположенныхъ между каре. Между тѣмъ, Румянцевъ выслалъ впередъ изъ гл. силъ арт-рію Мелессино, к-рая, расположившись между каре Репнина и Потемкина, вскорѣ подавила огонь прот-ка. Предвидя атаку ретранш-та, турки рѣшили отвлечь вниманіе наше къ сторонѣ Бабикула и начали сосредоточивать сюда к-цу. Замѣтивъ этотъ маневръ прот-ка, Румянцевъ тотчасъ же отрядилъ къ долинѣ отъ глав. силъ бр-ду г.-м. Римскаго-Корсакова. Бр-да (Апшеронск. и Спб. пп.) спустилась въ долину и продольн. выстрѣлами вынудила непр-ля выйти на противополож. берегъ. Для удаленія же прот-ка отсюда б. выслана б-рея майора Внукова. Въ это время передов. каре атаковали и овладѣли ретранш-ми. Послѣ этого арт-рія Мелиссино б. направлена для усиленія Внукова. Совмѣстн. дѣйствія Мелиссино и Внукова заставили татаръ отступить. Въ то время, какъ началась атака прав. ретранш-та, двинулся къ Л. отрядъ Племянникова, построившійся въ 2 каре съ кав-ріею за флангами и между каре. Подготовивъ атаку артил. огнемъ, Племянниковъ направился съ однимъ каре (4-й грен. Астрахан. и Моск. пѣх. пп.) на лѣвофланг. ретранш-тъ, а другое каре, подъ нач. г.-м. Замятина (Бутырск. и Муром. пѣх. пп.), двинулось на сосѣдн. ретранш-тъ. Замятинъ безъ особыхъ усилій овладѣлъ ретраншементомъ, п. ч. Репнинъ, Бауръ и Потемкинъ овладѣли уже правофланг. укр-ніемъ и, преслѣдуя прот-ка, заняли 2-й ретранш-тъ. Тѣмъ временемъ Племянниковъ спустился въ долину Л. и приближался къ послѣдн. убѣжищу непр-ля. Отразивъ нѣск. атакъ турокъ, войска начали взбираться на крутизну. Подъемъ былъ такъ крутъ, что солдаты д. б. подсаживать другъ друга; къ счастью, въ это время подоспѣли съ фланга каре Репнина, Потемкина и Баура. Видя безполезность дальнѣйш. усилій и опасаясь быть отрѣзанными, турки начали отст-ніе. Для прикрытія отступавшихъ, татарск. к-ца пыталась атаковать лѣв. фл. арміи, почему вся тяж. кав-рія гр. Салтыкова б. выслана противъ этой к-цы, к-рая б. опрокинута и преслѣдуема на большое разстояніе. Между тѣмъ, Племянниковъ, не останавливаясь, двинулся за непр-лемъ, двинулись и каре Баура и Репнина, а также и гл. силы, но прот-къ отступалъ съ такою поспѣшностью, что пѣхота не могла догнать его; Румянцевъ приказалъ пѣхотѣ остановиться. Необходима была к-ца, но, къ сожалѣнію, Салтыковъ увлекся преслѣд-ніемъ татаръ и такъ далеко удалился отъ арміи, что посланные къ нему съ приказаніемъ обратиться къ преслѣд-нію непр. пѣхоты, не м. его настичь. Только легкія войска и гусары гнались за отступавшимъ; но и они б. высланы поздно. Потери наши 29 уб. и 61 ран. Трофеи 33 ор., 8 знам., 3 ставки пашей и богатый лагерь; въ самомъ лагерѣ б. найдено до 1.000 непр. тѣлъ. Имп-ца щедро наградила участниковъ боя; Румянцевъ получилъ орд. св. Георгія 1 кл., только за полгода передъ тѣмъ установленный, и былъ первымъ кавалеромъ. Въ сраженіи при Л. слѣдуетъ отмѣтить со стороны Румянцева предпочтеніе наступат. образа дѣйствія оборонѣ, не взирая на числ. превосх-во прот-ка (15 т. турокъ и 65 т. татаръ); тщател. рекогнос-ку передъ боемъ; правил. оцѣнку мѣс-ти и свойствъ прот-ка (наиболѣе достуленъ прав. флангъ позиціи, прот-къ впечатлит-ный) и въ соотвѣтствіи съ этимъ — выборъ напр-нія гл. удара на флангъ и тылъ; искусную груп-ку силъ (16 т. на флангъ для гл. удара и 6 т. на фронтъ для демонстраціи); выдѣленіе общ. резерва (17 т.) и удачное его направленіе; принятіе мѣръ скрытности при маневр-ніи; подготовку атаки артил. огнемъ; дробленіе боев. порядка на небол. части, вслѣдствіе чего достигались гибкость и удобство маневр-нія отдѣл. группъ. (Д. Ѳ. Масловскій, Записки по исторіи воен. искусства въ Россіи, Спб., 1894; А. Петровъ, Война Россіи съ Турціей и польскими конфедератами въ 1769—74 гг., Спб., 1866).

Примѣчанія[править]

  1. а б Указанной статьи нѣтъ въ данномъ изданіи. — Примѣчаніе редактора Викитеки.