В целом мире — песни (Курочкин)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

«Въ цѣломъ мірѣ — пѣсни…»
авторъ неизвѣстенъ, пер. Николай Степановичъ Курочкинъ (1830—1884)
Языкъ оригинала: итальянскій. — Источникъ: Невскій сборникъ. — Типографія К. Вульфа. — С.-Петербургъ: Изданіе Вл. Курочкина, 1867. — С. 530—531. • Народная итальянская пѣсняВ целом мире — песни (Курочкин)/ДО въ новой орѳографіи



* * *


Въ цѣломъ мірѣ — пѣсни
Нѣтъ тебѣ достойной,
Хоть ее ищу я
Долго и усердно.

Еслибъ подъ землею
Могъ ее найти я,
Я ее съискалъ бы
Даже подъ землею.

Я бы добылъ пѣсню
Для тебя такую,
Что подобной, люди
Сроду не слыхали.

Было бы въ ней столько
Свѣжести и чувства,
Что весь міръ невольно
Сталъ бы удивляться.

Стали бы дивиться
Юноши и дѣвы,
А за ними слѣдомъ
Старики сѣдые,

Что такого чувства
Не пришлось доселѣ
Пережить душою
Никому на свѣтѣ.