Господь, услышь моё моленье!
Внешний вид
| Господь, услышь моё моленье! |
| Оригинал: нем. O, daß doch bald Dein Feuer brennte, в современном написании O, dass doch bald Dein Feuer brennte. — Из сборника «Гусли». Перевод опубл.: 1902. • Иногда авторство приписывается Иоганну Людвигу Фрикеру (Johann Ludwig Fricker, 1729-1766). |
- Господь, услышь мое моленье! // «Гусли», третье изданіе, 1911.
- Господь, услышь моё моленье! // Песнь возрождения 3055. Сборник духовных гимнов и песен евангельских церквей. — ISBN 978-3-934583-02-3