Перейти к содержанию

Два брата (Гримм; Гатцук)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Два брата
автор Вильгельм Карл, Якоб Гримм, пер. В. А. Гатцука (1893 г.)
Оригинал: нем. Die zwei Brüder, опубл.: 1857. — Источник: az.lib.ru

Братья Гримм — Сказки, изложенные по сборнику Бр. Гримм в 17 т., т. 8

Типография В. А. Гатцук (Д. Чернышевский), Москва 1893 г.

Перевод: В. А. Гатцука.

Два брата.

[править]
В те времена, когда еще много водилось на белом свете диковинок, жили-были два брата, богатый и бедный. Старший, богатый, был золотых дел мастером, а бедный промышлял плотничьим ремеслом. У бедного было двое сыновей, близнецов, как две капли воды, похожих один на другого, так что даже родители не всегда их различали.

Пошел раз плотник в лес, дерево хотел срубить, и нашел в траве золотое перо.

Поднял он это перо и думает: «На что мне оно? Продам-ка его подороже.» — И снес перо старшему брату. Золотых дел мастер осмотрел перо и купил его за большие деньги. Пошел плотник опять в лес — и нашел золотое яйцо. Брат купил и яйцо, заплатил дороже прежнего и сказал: Попробуй теперь золотую птицу мне достать." Пошел плотник опять в лес и сетку с собой захватил. Поймал он золотую птицу и принес к брату. Обрадовался богатый брат и дал бедному за нее столько золота, сколько она весила, так что плотник из бедняка вдруг сделался достаточным человеком. Но хоть и дорого заплатил за птицу золотых дел мастер, а всё же она еще дороже стоила. Кому раз посчастливилось съесть сердце и печень золотой птицы, тот уже никогда не терпел нужды, потому что каждое утро у него в кармане являлся червонец. Знал всё это богатый, потому и денег за золотую птицу не пожалел. Принес птицу домой и говорит жене: «Вели зажарить эту птицу целиком, со всеми потрохами; да смотри, чтобы ничего не пропало.» Жена воткнула ее на вертел и сама стала жарить. В это время вошли в кухню сыновья плотника, они и прежде захаживали к дяде. Жену богатого зачем-то позвали; она передала племянникам вертел, а те стали на её место у огня. Вдруг из нутра птицы вывалились два кусочка. Мальчики подняли их и съели. Вернулась хозяйка, видит, — дети что-то едят. «Что это у вас?» — "Это мы Едим те кусочки, которые из птицы выпали; только не мы их вынули, а они сами вывалились: " — «Что вы наделали!» — сказала хозяйка и испугалась. Пошла в курятник, взяла курицу, зарезала, вынула из неё сердце и печень и зажарила, Когда все было готово, она подала жареную птицу с куриным сердцем и печенью мужу на стол, и тот ее съел с большим удовольствием. А на утро, как только проснулся, полез в карман за червонцем. Однако в кармане у него оказалось денег не больше, чем было накануне. Задумался золотых дел мастер: «Чтобы это значило?» Дело скоро объяснилось. На другой день сыновья бедняка нашли у себя в карманах по червонцу и принесли отцу. «Откуда у вас это?» — «И сами не знаем, батюшка.» На третий день опять тоже, Бедный брат пошел к богатому и рассказал ему о таком случае. Тот понял, что сердце и печень волшебной птицы ухитрились съесть сыновья бедняка, озлобился и говорит: «Это дело не совсем чисто. Тут не без колдовства: забрал дьявол в руки твоих сыновей, пожалуй, и до тебя доберется.» — "Что ж мне делать, научи меня, « — говорит бедняк. „Выведи сыновей в лес и оставь там; сойдет с них колдовство — они и сами домой вернутся.“ А сам думает: „Да, вернутся, как же не так!“ Послушался бедняк злого совета, завел детей в лес и там их бросил. А богатый долго еще потом бранил жену за обман и за то, что волшебную птицу не устерегла.

Остались мальчики в лесу одни-одинешеньки. Стали дорогу искать — и совсем заблудились. Попадается им навстречу охотник. „Что вы одни по лесу бродите?“ — спрашивает. — „Мы заблудились, — отвечают, мальчики. — Отец завел нас и бросил. в лесу за то, что по утрам мы находили у себя в карманах по червонцу.“ — „Хорош отец!“ — подумал охотник. Понравились ему мальчики, и он сказал им: „Идите за мной.“ Охотник жил один среди леса в избушке. Привел он детей к себе, накормил и напоил. — „Теперь расскажите мне про себя всё, что знаете.“ Мальчики рассказали. Тогда охотник и говорит: „Я заменю вам отца и сделаю для вас всё, что могу. Наша охотничья жизнь не легкая, трудовая. Обещайтесь же во всем меня слушаться.“ Мальчики обещались. И стал охотник приучать их исподволь к своему промыслу: где какого зверя искать, как звериный след узнавать, по деревьям лазить, в кустах прятаться, приучал их холод и голод переносить. Подросли мальчики, и тогда охотник обучил их стрельбе. А червонцы, которые по-прежнему они у себя находили, он сберегал для них на будущее время.

Идет год, идет другой. Раз и говорит охотник братьям: „Сегодня хочу я посмотреть, каково вы стреляете.“ Вышли все трое на лесную поляну. Взглянул охотниц вверх и увидал станицу гусей. „А ну-ка, ребята, кто из вас подстрелит мне по гусю с угла?“ А станина летела треугольником. Стал стрелять старший брат и подстрелил по гусю с угла. „Молодец!“ — похвалил охотник ловкого стрелка. Налетела еще станица, и младший брат сделал то же, что старший.

Идут братья домой, дорогой о чем-то сговариваются, а дома за ужином и говорят охотнику: „У нас есть до тебя усердная просьба.“ — „В чем дело?“ — „Позволь нам постранствовать по белому свету, людей посмотреть и себя показать.“ — „Доброе дело; я сам об этом подумывал. Будет лам сидеть в лесу.“ На другой день охотник подарил братьям по ружью и выдал сполна их червонцы. „Вот вам еще подарок на прощанье — говорит, и подарил им нож.“ Когда вам случится разойтись на пути, воткните этот нож в дерево. Если потом одному из вас захочется узнать, каково живется другому, приходи к дереву и посмотри на нож: если не будет ржавчины, то другому хорошо, а если будет, — то плохо.» Братья попрощались с охотником и пустились в путь.

Шли братья до ночи, а всё лесу конца не видно. Заночевали в лесу, а на утро идут дальше и говорят между собой: «Не худо бы подстрелить на обед птицу или зверя.» Вдруг выбежал из кустов заяц. Прицелился старший брат, а заяц говорит ему человечьим голосом:

«Сжалься, егерь, надо мной!

Два зайчонка — выкуп мой!»

Прыг в кусты, и принес оттуда двух зайчат. Жалко их стало братьям охотникам: зайчата такие маленькие да резвые, как собачки за братьями побежали. Идут дальше. Попалась им навстречу лисица. Прицелился младший брат, а лисица говорит:

«Сжалься, егерь, надо мной!

Дна лисенка — выкуп мой!»

И скорехонько принесла двух лисят. Побежали лисята за зайчатами вслед. Дальше попался волк, за ним медведь и, наконец, лев; не побоялись охотники и этих зверей, и взяли с каждого выкуп: двух волчат, двух медвежат и двух львят. Расположились братья на ночлег, а зверенышей отправили на промысел и те скоро натаскали им дичи на ужин. Утром братья опять пустились в дорогу и пришли на распутье. Тут они решили расстаться. Воткнули в дерево тот нож, что им охотник на прощанье подарил, поделили между собой поровну зверенышей и разошлись: один пошел направо, другой налево счастья искать.

Тот брат, что взял направо, скоро дошел до конца леса, вышел на большую дорогу и увидал вдалеке город. К полдням он туда дошел, остановился в гостинице, покормил зверей и пошел побродить по улицам. Ходит и удивляется: на домах черные флаги висят, горожане в черном платье ходят. Вернулся в гостиницу и спрашивает хозяина: «Кто у вас умер?» — «Пока еще никто, — отвечает хозяин, — а завтра королевская дочь, бедная, умереть должна.» И рассказал ему диковинное дело. «Тому назад уже немало времени поселился вблизи нашего города, на высокой горе, страшный змей. Четыре пасти у этого змея, страшные зубы, длинные языки, крылья, как у летучей мыши, а из пастей пламя огненное пышет. Этот змей каждую неделю требует себе на съедение человеческую жертву — молодую девушку. Всякий раз мы бросаем жребий, и вот на этот раз выпал жребий королевской дочери, красавице, быть съеденной. Завтра ее отведут к змею на гору.» — «Отчего же не убьют этого змея?» — спросил охотник. — «Пробовали, да не смогли, — сказал хозяин: много сильных богатырей! выходило на гору биться со змеем, но не одолели его, только себя напрасно погубили. Король большую награду обещал тому, кто одолеет змея: дочь свою в жены отдаст, а после смерти и всё королевство откажет.» Ничего не сказал на это молодой охотник, а про себя мысль держит: «Смелым Бог владеет: попробую я завтра королевскую награду заслужить.»

Рано утром охотник забрал своих зверей и пошел на гору. Там стояла часовня. Вошел охотник в часовню помолиться, увидал на полу меч и поднял его. Вышел из часовни и видит: привели на гору королевну и оставили ее одну; только один любимый паж короля остался наблюдать за всем, чтобы потом донести королю. Молодой охотник подошел к королевне, ободрил ее, как мог, и провел в часовню, а сам стал ждать змея. Скоро прилетел четырехглавый змей и раскрыл все четыре пасти. Огненным дыханьем повеяло на охотника, сухая трава вокруг загорелась. Охотник выхватил меч и отрубил змею одну голову. Заревел змей, полилась кровь и погасила горевшую траву. Поднялся змей в вышину, чтобы с размаха кинуться на охотника: вовремя отскочил тот, изловчился и отрубил у чудища другую голову. Обезумел змей, захлопал крыльями, замахал хвостом и снова кинулся на своего врага; а тот ловким ударом отрубил ему третью голову. Упал змей на землю. Тогда охотник отрубил ему последнюю голову, отрезал у всех четырех голов языки и кликнул своих зверей. Те сбежались и стали змея терзать.

Когда бой кончился, королевна вышла из часовни и подошла к охотнику. Тот лежал на земле и был не в силах подняться, потому что змей изо всех сил ударил его хвостом. Королевна от всей души благодарила его за избавление от смерти. Затем она сняла с себя коралловое ожерелье и разделила его между зверями; при этом дележе льву достался золотой замочек. Свой платок с именными буквами она отдала охотнику, и тот завернул в него четыре змеиные языка. Стало охотника клонить ко сну; он и говорит льву: «Я усну, а ты посторожи меня.» И заснул. Посидел немного лев, и ему захотелось спать; он и говорит медведю: «Посторожи за меня» — и прилег около охотника. Медведь сдал свою очередь волку, волк — лисе, лиса — зайцу; заяц немного посидел и тоже уснул.

А королевна собралась домой. Всё это видел издали паж короля и сообразил, что ему нужно делать: подошел к охотнику, ударил его мечом в самое сердце, а королевну взял за руку и сказал: "Выбирай одно из двух: или ты должна сказать отцу, что я убил этого змея, или сейчас тебе будет конец, " — и замахнулся на нее мечом. Что было делать королевне? Не успела она от одной напасти избавиться, как другая грозить, Приняла бедная королевна грех на душу, согласилась правду утаить. Свел ее паж с горы и повел к королю во дворец. Король и глазам не верит, что милая дочь жива и невредима. «Я одолел и убил страшного змея, — сказал паж, — и требую обещанной награды.» Король не сразу поверил и сказал: «Расскажи мне, как было дело.» Паж рассказал всё, что видел; только чужие подвиги себе приписал. Королевна всё молчит. «Так ли это всё было?» — спрашивает ее король. — «Не помню, батюшка, — сказала королевна: — как змей налетел, я всё время от страха в беспамятстве была.» — «Когда же велишь быть свадьбе?» — спрашивает у короля паж. Тут стала королевна отца просить: «Батюшка, отложи свадьбу на год.» Было у неё какое-то предчувствие, что молодой охотник не на смерть убит. "Пусть будет по-твоему, " — сказал король. Пожелал он убитого змея видеть и пошел на гору, за ним дочь, жених её, спита и народ. Пришли на гору, увидали змеиное тело растерзанное и обрадовались все. Королевна опечалилась, а жених призадумался: молодого охотника с его зверьми на горе уже не было.

Что же с ними сталось? А вот. что. Сперва звери лежали рядышком около своего господина и спали крепким сном. Прилетела пчела и ужалила зайца в нос. Проснулся заяц и разбудил лисицу, лисица — волка, волк — медведя, медведь — льва, а Лев стал будить господина и увидал у нег о в груди меч. Зарычал лев от горести и накинулся на медведя: «Чего ты смотрел? Ведь нашего господина убили!» Медведь на волка, волк на лисицу, лисица на зайца. Зайцу не на кого было свалить вину; он и оправдываться не стал, а сразу запросил прощенья. «Изволь оживить господина, — сказал ему лев, — иначе тут тебе и конец.» На счастье заяц знал, где ключ с живой водой, и вызвался этой воды достать; помчался, нашел ключ, наскоро набрал живой воды в рот и доставил на место. Вынули из груди у охотника меч, налили в ранку живой воды, и охотник открыл глаза. «Где королевна?» — спросил он. — "Не знаем, " — отвечали звери и рассказали ему всё, что видели. Опечалился охотник: он уже успел крепко полюбить прекрасную королевну. «Не хочу здесь больше быть, — сказал он зверям. Пойдемте по белому свету странствовать.» Забрал зверей, взял платок с змеиными языками к пошел, куда глаза глядят. Вот почему король со свитой не нашел ни его, ни зверей на горе.

Целый и од бродил охотник со зверями по белому свету, много диковинок видал и опять в тот же город вернулся. Остановился в гостинице, покормил зверей и пошел бродить по улицам. Ходит и видит: на домах пестрые флаги висят, горожане разодеты по-праздничному. Вернулся в гостиницу и спрашивает хозяина. «Что у вас за праздник?» А хозяин и говорит ему: «Завтра король свою дочь замуж выдает за любимого пажа. Год тому назад он убил страшного змея, который нам житья не давал. Вот король в награду ему дочь и отдает, а после смерти и всё королевство хочет отказать.» Молодой охотник усмехнулся и подумал:

«Хитер, я нижу, этот жених, да не очень. Хорошо, что я еще вовремя вернулся.»

На другой день, утром, охотник сказал хозяину гостиницы: «Хочется мне сегодня с королевского стола кушанья отведать. Как думаешь, удастся мне это или нет?» — «Конечно, нет.» — «А хочешь спорить?» — "Изволь: ставлю сто червонцев, " — сказал хозяин и положил деньги на стол. Положил охотник и свои сто. Потом кликнул зайца и говорит: «Ступай во дворец, кланяйся королевне и принеси мне хлеба, который всегда королю на стол подают.» Вышел заяц на улицу, а собаки его увидали и бросились в погоню. Но заяц тоже не промах: добежал до ближней будки и юркнул туда. Часовой его не заметила,. Прибежали собаки к будке и стали лаять. Часовой подпустил их поближе, да как хватит прикладом! Собаки врассыпную, а заяц тем временем из будки вон, да во дворец, благо, двери были не заперты. Разыскал комнату королевны: сидит, бедная, и горько плачет, как ей сегодня за немилого идти. Заяц стал на задние лапки, потрогал ее за платье и говорит: «Королевна, а королевна!» Увидала королевна зайца, узнала его по кораллам из ожерелья, обрадовалась. «Жив ли твой господин?» — спрашивает. — «Жив и здоров, тебе кланяется. Велел мне достать того самого хлеба, что королю на стол подают.» Королевна утерла слезы, позвала горничную и велела принести хлеба, что королю на стол подают. «На, заинька, снеси своему господину. Скажи ему, что я его жду.» — «Скажу, королевна. Да уж кстати вели хлеб за мной до гостиницы донести, а то меня дорогой собаки чуткие съели.» Королевна отрядила служителя, тот донес хлеб до гостиницы и передал зайцу, а заяц — господину, и сказал: «Королевна велела сказать, что тебя ждет.» — «Видишь, моя правда, говорит охотник хозяину: — ты проспорил.» Удивился хозяин, но не поверил сразу: «Пока еще не проспорил: почем я знаю, что это с королевского стола хлеб?» Тогда охотник подозвал лису и говорит ей: «Ступай во дворец, скажи королевне, что я в свое время явлюсь, и принеси мне жаркого с королевского стола.» Вышла лисица на улицу, прибежала во дворец и передала, королевне, что было приказано. Отрядила королевна служителя, принес он жаркого. «На, лисонька! Да скажи своему господину, чтобы он не мешкал, — сегодня моя свадьба.» — «Скажу, королевна. Да уж кстати прикажи донести жаркое за мной до гостиницы. Неровен час, собаки дорогой отнимут.» Служитель донес жаркое до гостиницы; тут лиса взяла жаркое в лапы и поднесла господину. Потом охотник приказал волку: «Ступай во дворец, скажи королевне, чтобы не беспокоилась, буду к самой свадьбе; да принеси мне зелени с королевского стола.» Побежал волк во дворец и передал приказание. Отрядила королевна служителя, принес он блюдо зелени и вручил волку. «На, волчок, — сказала королевна, — да спроси своего господина: сейчас мне жениху отказать или подождать?» — "Спрошу, королевна, " — ответил волк., Доставил кушанье господину и королевнины слова передал. Потом подозвал охотник медведя и говорит ему: «Ступай во дворец, скажи королевне, чтобы погодила до меня жениху отказывать, да принеси мне пирожного с королевского стола.» Идет медведь по улицам, — встречные со страхом сторонятся; вздумал было часовой ему дорогу загородить, — он у него ружье из рук вышиб. Явился медведь к королевне, передал поручение, получил пирожное и доставил хозяину в целости, хоть и сам был охотник до сладкого, "Отдавай заклад, « — сказал охотник хозяину гостиницы. Нечего делать, отдал хозяин сто червонцев. „Всё у нас есть, — сказал охотник, — одного не достает — вина из королевского погреба.“ Позвал он льва и говорит ему: „Добудь мне вина, которое сам король пьет, да присмотри, чтоб было настоящее.“ Идет лев по улицам, — встречные прочь бегут да издали и пояс кланяются; к воротам подошел — стража на караул взяла: хоть и зверь, а всё не простого рода. Прошел лев к королевне и передал ей поручение своего хозяина. Королевна приказала служителю: „Принеси вина, которое батюшка всегда пьет.“ — „Нет, королевна, — сказал лев, — лучше я сам пойду в погреб; пожалуй, мне нальют плохого вина, а господин строго наказал, чтоб было настоящее королевское вино.“ Спустились в погреб.

Стал служитель цедить вино, а лев и говорит: „Погоди, я попробую.“ Налил себе полведра, осушил за один дух и сказал: „Кислятина! Цеди другое!“ Служитель поморщился, проворчал что-то и стал цедить из другой бочки. „Дай-ка попробовать!“ — Попробовал лев, осушил еще полведра и сказал: Это получше, но все не настоящее.» — "Какого тебе еще?

Туда же вина разбирает: и то не хорошо, и то не годится, " — сказал служитель и полетел кверх ногами: лев дал ему слегка почувствовать, что с гостями нужно говорить вежливее. Встал служитель на ноги, оправился и, не говоря ни слова, налил льву полведра вина из особой бочки: это было настоящее королевское вино. Лев отведал, похвалил и велел нацедить этого вина шесть бутылок. Уложили их в корзину и служитель донес за львом до гостиницы. Сел охотник со зверьми за стол, хозяина тоже посадил и сказал: «Вот поедим мы кушаний с королевского стола, а потом милости прошу ко мне на свадьбу. Я сегодня королевну за себя замуж беру.» Засмеялся хозяин: «Да ты шутишь?» — «Нет, не шучу. Ты большой спорщик, так не хочешь ли опять об заклад побиться?» — «Изволь, — сказал хозяин: — ставлю свой дом и двор.» — "А я ставлю тысячу червонцев, " — сказал охотник и положил на стол свой заклад. Хозяин по просьбе гостя купил ему богатое платье, оделся получше сам, и оба явились во дворец.

Король отпускал дочь к венцу. Сначала народу было объявлено, за что паж короля удостоивается такой чести; потом придворные вынесли из казнохранилища четыре змеиные головы, на высоких шестах, и стали показывать народу, а народ дивился. Тогда вышел вперед охотника, и сказал королю: «Дозвольте, ваше величество, поближе взглянуть.» Король позволил. Открыл охотник змеиные пасти, заглянул в нутро, потом пристально посмотрел на жениха и сказал: «А где же языки?» Жених побледнел, как полотно: он сразу узнал охотника. Надо было что-нибудь отвечать. "У змей языков вовсе не бывает, " — сказал он. — "Хорошо, если бы их вовсе не было у тех, кто лжет, " — сказал охотник, развязал узелок, вынул четыре змеиных языка и показал всем; потом вложила, их в пасти, и каждый язык пришелся, как раз по мерке. Подал охотник королевне платок, и она признала его за свой: «Да, это мой подарок.» Король и придворные не знали, что и подумать. «Так значит, ты убил змея?» — спросил, наконец, король охотника. «Я, — отвечал охотник. — У меня и еще доказательство есть.» Кликнул охотник своих зверей, снял с них кораллы, а со льва золотой замочек, собрал вместе, вышло целое ожерелье. Признала королевна и ожерелье: "Это мои подарок зверям, " — говорить. Король потребовал, чтобы охотник рассказал всё по порядку, и охотник стад рассказывать о себе, начиная с своего первого прихода в город. Жених увидал, что дело плохо, хотел незаметно ускользнуть из дворца, но король сказал: «Задержать его!» — И жениха окружила стража. Выслушал король рассказ охотника и обратился к дочери: «Так ли всё это было?» — «Так, батюшка.» — «Почему же ты вовремя мне ничего не сказала? Ведь я чуть не отдал тебя за обманщика, за убийцу.» — «Он взял с меня слово никому не говорить, грозился убить меня. Я потому и год отсрочки попросила, что надеялась правду открыть.» Король обнял охотника и сказал: «Будь мне зятем и наследником!» Охотник взял королевну за руку и повел к венцу, благо, уж было всё готово к свадьбе. Вернулись молодые от венца и сели пировать. За столом новый королевич заметил, что хозяин гостиницы сидит сам не свой, и сказал ему: «Хоть ты и проиграл мне заклад, но так и быть, на милость образца нет: владей своим добром по-прежнему, а за хлопоты вот тебе еще тысяча червонцев, да помни пословицу: спорь до слез, а об заклад не бейся.»

И зажили молодые в любви и согласии. Выписал королевич отца, отыскал и своего воспитателя охотника и обоих наградил. Над пажом нарядили суд; судьи приговорили его к смерти, но королевна упросила мужа, и тот заменил ему казнь ссылкой. Больше всего королевич любил охоту и часто выезжал. Звери всякий раз его сопровождали. Раз собрался он в дальний лес, где еще ни разу не был. «Не езди туда — говорит королевна мужу: — об этом лесе ходят недобрые слухи.» А королевичу смелости не занимать стать. Как услыхал он эти слова, пуще захотелось ему побывать в том лесу. Собрался и поехал со свитой. Въехал в самую глубь и увидал оленя. Погнался за оленем, а тот не подпускает близко. Свита спешит за королевичем, но скоро его из виду потеряла. А королевич за оленем всё гнался да гнался, заехал в такую чащу, что и не выбраться, и тут олень пропал, точно сквозь Землю провалился. Стал королевич осматриваться — глушь непроходимая; затрубил в рог — никто не отзывается. Свита собралась на лесную поляну, ждала королевича до ночи, не дождалась и вернулась во дворец. Донесли королевне, что её муж пропал и лесу, и королевна сейчас отправила гонцов на поиски. Тем временем королевич сошел с коня, сложил под деревом костер и: п, хвороста и хотел заночевать в лесу. Зажег костер; звери кругом полегли. Вдруг послышался ему голос. Оглянулся кругом — никого нет. А голос опять слышен. Взглянул королевич вверх и увидал на дереве старушку, которая тряслась и приговаривала: «У-у, как холодно!» — «Бабушка, — говорит ей королевич, — слезь, да обогрейся.» — «Голубчик ты мой! Я зверей боюсь.» — «Не бойся, они ручные.» — "Милый ты мой! А вдруг укусят? Лучше уж ты ударь их прутиком; вот я тебе сейчас прутик сброшу, " — и кинула ему прутик. Королевич поднял прутик и ударил по спине каждого зверя, а старушка соскочила на землю. Звери сейчас же окаменели. Старушка, не давая королевичу опомниться, его тоже прутиком ударила, — и он окаменел. Свалила старуха эти камни в ров, а сама стала прыгать и скакать вокруг костра. Это была ведьма. Много народу она так погубила: заманит в лес, в камень обратить, а потом в ров свалит.

Что же всё это время поделывал младший брат? Когда братья расстались, то один пошел направо, другой налево. Кто направо пошел, тот стал королевичем; а кто налево, тот всё странствовал по белому свету. Нот раз вздумалось ему узнать, как брату на свете живется: пришел он со своими зверьми опять на распутье, взглянул на нож и увидал, что половина ножа заржавлена. "Видно с братом стряслась большая беда, " — сказал он и пошел направо, по следам брата. Скоро дошел он до конца леса, вышел на большую поляну и увидал королевскую столицу.

В городских воротах его встретила свита, а один придворный выехал вперед и сказал: «Что случилось с вашим высочеством? Король, супруга ваша и весь двор сильно за вас беспокоились.» Молодец сейчас же сообразил, что его принимают за бра та-королевича. "Я заблудился, " — сказал он свите. По дороге во дворец он из разговоров придворных понял, что за беда стряслась над его братом. Приехал брат королевича во дворец; королевна радостно его встретила, старый король обнял, все расспрашивают, где пропадал. Он сослался на усталость, прошел в свои покои и велел позвать к себе старшего охотника. Выспросил всё, что было известно о заколдованном лесе и не медля ни мало, собрался туда. Отыскал место, где королевич ночевать хотел; тут он развел, костер и стал греться. Когда ведьма подала голосист, дерева, он говорит ей: «Слезай скорее.» А так как она не хотела, то брат королевича стал в нее стрелять. Но ведьма, как и следует быть настоящей, заправской ведьме, не боялась выстрелов. Пули от неё отскакивали, как от стены горох. Тогда брат королевича вспомнил слова своей старой нянюшки: «Колдуны, колдуньи и ведьмы серебра не любят.» — Снял с кафтана серебряную пуговицу, зарядил ружье и выстрелил в ведьму. Ведьма вниз свалилась кубарем. Он подскочил, наступил ей ногой на горло и сказал: «Отыщи мне королевича, а то сейчас тебя в огонь брошу.» Испугалась ведьма и сказала: "Он со своими зверями лежит во рву; я их в камни обратила. — «Изволь сейчас же его оживить!» Ведьма взяла прутик, сошла в ров и стала ударять по камням, которые там лежали. Тогда вышло изо рва многое множество народу: всех их окаменила когда-то злая ведьма. Вышел и королевич со своими зверьми. Обрадовались братья-близнецы свиданию после долгой разлуки, но прежде всяких расспросов схватили ведьму и бросили в огонь. Ведьма вспыхнула, как порох, и в одно мгновенье сгорела. Тогда братья-близнецы со своими зверями поехали домой.

Подъехали к воротам, вошли во дворец и стали с королем и королевной здороваться. «Что за наваждение! — говорит король: — который же из вас настоящий?» — "Мы оба настоящие, — говорит королевич: «Я сам по себе, а это мой брат.» Пошли тут спросы и расспросы, а потом королевич задал пир на весь мир, да не день, не два пировали, а целую неделю.