За тебя, дитя, боюсь я (Гейне; Коломийцев)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
«За тебя, дитя, боюсь я…»
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. Виктор Павлович Коломийцев (1868—1936)
Оригинал: нем. «Kind! Es wäre dein Verderben…». — Из цикла «Возвращение домой», сб. «Книга песен». Источник: Г. Гейне. Собрание сочинений в десяти томах / Под общей редакцией Н. Я. Берковского, В. М. Жирмунского, Я. M. Металлова — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1956. — Т. 1. — С. 107..

    * * *


    За тебя, дитя, боюсь я
    И стараюсь сам немало,
    Чтобы ты ко мне любовью
    Никогда не воспылала.

    На свои успехи в этом
    Всё же я гляжу уныло
    И порой мечтаю всё же:
    Если б всё же ты любила!




    Примечания

    См. также перевод Минаева.