Изображение военных действий 1812 года/7/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки

[53]

Письмо М. Б. Барклая де-Толли къ Князю П. И. Багратіону[1].

Милостивый Государь,

Князь Петръ Ивановичъ.

Я имѣлъ честь получить письмо Ваше чрезъ г. Армфельда и спѣшу Вамъ отвѣчать съ тою-же откровенностію, съ которою и Ваше Сіятельство со мною изъясняетесь и которая должна быть принята знакомъ взаимнаго уваженія и свойственна однимъ только солдатамъ.

Никто въ томъ сомнѣваться не можетъ, что непреодолимыя препятствія преградили Вамъ путь къ скорейшему соединенію. — Самыя дѣйствія непріятельскія противу Васъ сіе доказываютъ, и я никогда на этотъ счетъ разсужденій моихъ не дѣлалъ и еще менѣе того оффиціально не представлялъ, а единственно только отъ искренняго сердца желалъ, чтобы Арміи скорѣе сближались, яко единственное средство дать сей войнѣ лучшій оборотъ. Самыя движенія ввѣренной мнѣ Арміи суть сему доказательствомъ. — Я, имѣвъ непріятеля въ тылу и на правомъ флангѣ, сражаясь ежедневно съ нимъ, спѣшилъ форсированными маршами къ тѣмъ пунктамъ, изъ коихъ я въ состояніи былъ обратить вниманіе Маршала Даву на меня и тѣмъ нѣсколько Васъ облегчить.

Послѣ всего этого, оставляю Вамъ самимъ разсуждать, не долженъ ли я быть оскорбленъ сужденіемъ Вашимъ на счетъ 1-ой Арміи, въ рапортѣ Вашемъ къ ГОСУДАРЮ изъясненнымъ. — Вотъ причина моего [54]рапорта къ ГОСУДАРЮ (который я въ копіи къ Вамъ препровождаю[2]).

Теперь, Ваше Сіятельство, быстрыми Вашими движеніями желаемая цѣль достигнута. Смоленскъ, — прямѣйшій трактъ къ Москвѣ, прикрытъ, и Ваше Сіятельство тѣмъ оказали одну изъ важнѣйшихъ услугъ Государству и Отечеству.

Позвольте теперь Васъ просить предать все забвенію, что между нами могло производить неудовольствіе. — Мы, можетъ статься, оба неправы, но польза службы и ГОСУДАРЯ и Отечества нашего требуютъ истиннаго согласія между тѣми, коимъ ввѣрено командованія Арміи.

Прошу Ваше Сіятельство быть увѣреннымъ, что почтеніе и уваженіе мое къ Вамъ останется всегда непоколебимо.

Я 21-го ч. надѣюсь соединиться подъ Смоленскомъ съ корпусомъ генерала Дохтурова, присоединю къ себѣ Платова, о коемъ я уже нѣсколько дней никакого свѣдѣнія не имѣю; обезпечу свое продовольствіе и тогда рѣшительно начну дѣйствовать наступательно, дабы прогнать и опрокинуть все то, что за мною слѣдуетъ.

Съ истиннымъ моимъ высокопочитаніемъ честь имѣю быть

Вашего Сіятельства

покорнѣйшій слуга

Подписалъ: Барклай де-Толли.

Іюля 19 дня 1812 года
на маршѣ при дер. Хомесъ.

P. S. Я съ нетерпѣніемъ ожидаю времени того, въ которомъ честь имѣть буду видѣться лично съ Вашимъ Сіятельствомъ и согласить съ Вами общія наши дѣйствія. Я не могу Вашему Сіятельству изъяснить, сколько мнѣ больно, что между нами могло существовать [55]несогласіе. — Прошу Васъ все забыть и рука въ руку дѣйствовать на общую пользу Отечества.


Примечания[править]

  1. Сіе письмо къ Князю Багратіону все собственной руки Барклая де-Толли; оно отправлено изъ деревни Холмъ, предъ соединеніемъ Арміи его съ Арміею Князя Багратіона. — Получено Кн. Багратіономъ 20 іюля 1812 г. въ деревнѣ Каховской чрезъ фельдъегеря Березовскаго.
  2. См. донесеніе ГОСУДАРЮ.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.