Имена (Бальмонт)/1921 (ДО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
< Имена (Бальмонт)
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

Имена
авторъ Константинъ Дмитріевичъ Бальмонтъ (1867—1942)
См. Оглавленіе. Изъ сборника «Даръ Землѣ». Дата созданія: 1921, опубл.: 1921. Источникъ: Commons-logo.svg К. Д. Бальмонтъ. Даръ Землѣ. — Парижъ: Книгоиздательство "Русская Земля", 1921

Редакціи




[98]
ИМЕНА.

Несуществующихъ любимыхъ
Я вѣрный рыцарь. Въ добрый часъ.
Яви намъ тонкій пламень въ дымахъ,
Пропой волнующій разсказъ.

Несуществующихъ желанныхъ
Я соловьиный трубадуръ.
Но въ отдаленіяхъ туманныхъ
Костеръ любви угрюмъ и хмуръ.

Но молви имя. Волхвованье
10 Произнеси, — и въ свой чередъ
Существенно существованье
Несуществующихъ живетъ.

Изъ заколдованной котомки
Чаруетъ яхонтъ глубиной.
15 Вздохните, дальніе потомки,
Съ несуществующимъ, со мной.

Алѣе ягодъ барбариса,
Сгустилась раной греза вновь,
Когда весенняя Лариса
20 Вонзила въ сердце мнѣ любовь.

[99]


Краснѣй, чѣмъ горькая калина,
И слаще меда, и свѣтла,
Вся въ брызгахъ молній, Катерина
Судьбою въ сердце мнѣ вошла.

25 Вѣщуньей сказокъ, сновъ и плѣна,
Свивая дрему въ пелену,
Возникла лунная Елена,
И до сихъ поръ веду войну.

Душевнымъ миромъ осіянна,
30 Она, чье имя всѣхъ древнѣй,
Ко мнѣ подходитъ молча Анна,
И въ тихой я легендѣ съ ней.

Въ любви внезапная, Наташа,
Ребенокъ въ страсти, Ноэми,
35 Тамаръ, о, жертвенная чаша,
Кровь — каждая — мою возьми.

Люси, и Дагни, и Марія,
И Мирра, блескъ и сладость сна.
Такъ отъ зари и до зари я
40 Въ вѣнокъ сплетаю имена.

Вѣнокъ-ли? Знакъ-ли свѣтлый пира?
Скажи, о, сердце изъ сердецъ,
Вѣнокъ-ли, вкрадчивая Кира,
Не остролистый-ли вѣнецъ?