Итальянская villa (Тютчев)/ПСС 2002 (СО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Итальянская villa[1]
автор Фёдор Иванович Тютчев (1803—1873)
См. Стихотворения 1830-х годов. Дата создания: 1837, опубл.: 1838[2]. Источник: ФЭБ со ссылкой на книгу Ф. И. Тютчев Полное собрание сочинений и писем в шести томах. — М.: Издательский центр «Классика», 2002. — Т. 1. Стихотворения, 1813—1849. — С. 180 — ISBN 5-7735-0129-5.

Редакции



ИТАЛЬЯНСКАЯ VILLA


И распростясь с тревогою житейской,
И кипарисной рощей заслонясь, —
Блаженной тенью, тенью элисейской,
Она заснула в добрый час.

И вот уж века два тому иль боле —
Волшебною мечтой ограждена,
В своей цветущей опочив юдоле,
На волю неба предалась она.

Но небо здесь к земле так благосклонно!..
10 И много лет и теплых южных зим
Провеяло над нею полусонно —
Не тронувши ее крылом своим.

По-прежнему в углу фонтан лепечет,
Под потолком гуляет ветерок,
15 И ласточка влетает и щебечет…
И спит она… и сон ее глубок!..

И мы вошли… все было так спокойно —
Так все от века мирно и темно…
Фонтан журчал… Недвижимо и стройно
20 Соседний кипарис глядел в окно…
. . . . . . . . . . . . . . . 
Вдруг все смутилось: судорожный трепет
По ветвям кипарисным пробежал, —
Фонтан замолк — и некий чудный лепет,
25 Как бы сквозь сон, невнятно прошептал.

Что это, друг? Иль злая жизнь недаром,
Та жизнь, — увы! — что в нас тогда текла,
Та злая жизнь, с ее мятежным жаром,
Через порог заветный перешла?



Примечания

  1. итал. Villa — вилла.
  2. Впервые — в журнале «Современник», 1838. Т. Х. С. 184—185.


PD-icon.svg Это произведение перешло в общественное достояние.
Произведение написано автором, умершим более семидесяти лет назад, и опубликовано прижизненно, либо посмертно, но с момента публикации также прошло более семидесяти лет.