Когда осквернена святыня дерзновенно (Гюго; Чюмина)
Внешний вид
← Поэт | «Когда осквернена святыня дерзновенно…» | Сожаление → |
Оригинал: французский. — Из цикла «Переводы из иностранных поэтов», сб. «Стихотворения 1892—1897». Перевод созд.: пер. 1894, опубл: 1897. Источник: О. Н. Чюмина. Стихотворения 1892—1897 / Удостоены почетного отзыва Императорской Академии Наук — Издание второе. — С.-Петербург: Книжный магазин «Новостей», 1900. — С. 180. |
Редакции
[править]- «Когда осквернена святыня дерзновенно…» // О. Н. Чюмина. Стихотворенія 1892—1897 / Удостоены почетнаго отзыва Императорской Академіи Наукъ — Изданіе второе. — С.-Петербургъ: Книжный магазинъ «Новостей», 1900. — С. 180. — дореформенная орфография.
- «Когда осквернена святыня дерзновенно…» // О. Н. Чюмина. Стихотворения 1892—1897 / Удостоены почетного отзыва Императорской Академии Наук — Издание второе. — С.-Петербург: Книжный магазин «Новостей», 1900. — С. 180. — современная орфография, Ё-фикация.