Коран (Мухаммед; Саблуков)/1894 (ВТ)/70

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Коран : законодательная книга мохаммеданского вероучения
автор Мухаммед (571—632), пер. Гордий Семёнович Саблуков (1804—1880)
Язык оригинала: арабский. Название в оригинале: أَلْقُرآن‎‎. — Опубл.: 1894. Источник: Commons-logo.svg Мухаммед. Коран, законодательная книга мохаммеданского вероучения = أَلْقُرآن‎‎. — 2-е издание. — Казань: Типо-литография Императорского Университета, 1894. — 542 с.

Редакции



[494]
Глава (70): ступени лестницы.
Меккская. Четыредесят четыре стиха.

Во имя Бога, милостивого, милосердого.

Проситель просил казни, постигающей 2 нечестивых, никем неотразимой, 3 у Бога, владыки ступеней лестницы, 4 по которой ангелы и дух восходит в Нему в течении дня, которого продолжение пятьдесят тысяч лет. 5 Но будь терпелив твердым терпением. 6 Они видят ее отдаленною, 7 а Мы видим ее приближенною. 8 Будет день, когда небо будет как медь расплавленная. 9 когда горы будут как шерсть разщипанная, 10 когда задушевный друг не спросит задушевного друга, 11 при своем свидании; в тот день законопреступник пожелает откупиться от казни ценой своего сына, 12 своей жены, своего брата, 13 своих родных, душевно любивших его, 14 всего, что только есть на земле, чтобы всё это спасло его: 15 но нет; адское пламя, 16 крепко обняв члены его тела, 17 повлечет, в себе каждого, кто отвращался и удалялся, 18 собирал и прятал.

19 Истинно, человек сотворен малодушным: 20 когда постигает его злополучие, он оказывается слабодушным; 21 когда постигает его благополучие, он оказывается не послушным. 22 Но только богомольные, 23 те, которые постоянны в молитвах, 24 те, в имуществе которых есть определенная доля 25 для нищего и бедного, 26 те, которые признают истинным день суда, 27 которые страшатся наказания Господа своего, (— 28 потому что наказание Господа их неотразимо —) 29 те, которые свои половые члены берегут 30 только для своих супруг, или для своих невольниц, какими [495]завладела правая рука их (— за это они не подлеждат порицанию; 31 те, которые выдут из этих границ, — те уже преступники —); 32 те, которые внимательны в соблюдению залогов, им данных, и в исполнению своих обещаний, 33 устойчивы в своих свидетельствах, 34 те, которые рачительны в молитве, — 35 те только будут с честию приняты в сады райские.

36 Почему это нечестивые суетливо бегают перед тобой, 37 справа, слева, толпами? 38 Не ждет ли каждый из них непременно войти в рай утех? 39 Нет; из чего сотворили Мы их, они знают это. 40 Клянусь Господом востоков и западов: Мы можем 41 заменить их лучшими их, и Нас в этом никто не предупредит. 42 Так, оставь их; пусть они остаются в своем легкомыслии и в своем обольщении, до той поры, покуда не встретят они свой день, которым угрожается им. 43 Будет день, в который они из гробов выдут поспешно так же, как торопливо бегают к поднятому знамени: 44 их, потупивших очи, преследовать будет посрамление. Таков будет этот день, которым им предварительно угрожают.