К Меценату (Не требуй, чтобы войны жестокость нумантийской — Гораций/Фет)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

К Меценату
автор Гораций (68 — 8 г. до н. э.), пер. Афанасий Афанасьевич Фет (1820—1892)
Язык оригинала: латинский. Название в оригинале: «Nolis longa ferae bella Numantiae…». — Опубл.: 1856. Источник: «Отечественные записки», 1856, том CV, с. 14—15 К Меценату (Не требуй, чтобы войны жестокость нумантийской — Гораций/Фет) в дореформенной орфографии


К Меценату[1].


Не требуй, чтоб войны жестокость нумантийской[2],
Иль Аннибала гнев, иль то, как пролегал,
От крови пуннов след по влаге сикулийской[3],
Я с цитрой воспевал.
Иль бешеных Лапит, иль пьяного Гилея[4],
Иль то, как ринула ираклова рука[5]
Детей земли, пред кем дрожали, цепенея,
Сатурна старика
Блестящие сыны. Петь Цезаря не смею.
10 Ты сам, о Меценат, расскажешь нам верней[6],
Как бился он, как вел окованных за шею
Грозивших нам царей[7].
Мне муза петь велит владычицы прекрасной
Младой Лицимнии красу, и славлю вновь
15 Я блеск её очей и груди сладострастной
Взаимную любовь.
Как в хороводе ей движенье ног пристало
И мановенье рук в борьбе игры живой[8],
Когда в кругу младых подруг она встречала
20 Дианы день святой.
Уже ли б ты на клад Ахименеса бренный[9]
Иль тук фригийских нив, на всё, чем обладать
Дано Аравии, мог волос драгоценный
Лицимнии сменять?
25 Когда она лицо закидывает, жгучим
Лобзаньям отвечать, иль хитро их бежит,
Сама в огне — и вдруг лобзанием летучим
Тебя предупредит!


<1856>


Примечания.

  1. В последней картине этой оды толкователи не хотели узнавать в Лицимнии супругу Мецената, Теренцию (смот. II 10), и поэтому считали Лицимнию либертиной; по либертины не могли участвовать в празднествах Дианы, да и тон оды показывает, что Меценат слишком должен был дорожить Лицимнией. Итак остается считать эту оду написанною в 720 г., когда Теренция была невестою Мецената. (Прим. перев.)
  2. Город Нуманция, в Испании, долго сопротивлялся римскому оружию, но наконец разорен Сципионом Африканским. (Прим. перев.)
  3. Сикулийское или Сицилийское Море. Гораций говорит о морской победе Дуиллия. (Прим. перев.)
  4. О пьянстве лапит и центавров смот. I, 18, 8. Гилей, один из центавров, убитый Геркулесом или Тезеем. (Прим. перев.)
  5. Геркулес в числе прочих богов участвовал в поражении детей земли, гигантов, угрожавших небожителям. (Прим. перев.)
  6. Стих этот не доказывает, чтоб Меценат был историком. Гораций хочеть только сказать, что подобное содержание не по силам лирической музе. (Прим. перев.)
  7. Гораций намекает, вероятно, на триумф 723 года, по поводу покорения Далмации, акциумской битвы и взятия Александрии. (Прим. перев.)
  8. В религозных плясках хоры дев и юношей, как будто сражаясь, делали руками различные движения. (Прим. перев.)
  9. Богатый Ахименес, по преданию, был первым царем персидским. (Прим. перев.)