К скупцам (Гораций; Фет)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
К скупцам
автор Гораций (68 — 8 г. до н. э.), пер. Афанасий Афанасьевич Фет (1820—1892)
Оригинал: лат. «Non ebur neque aureum…». — Перевод опубл.: 1856. Источник: «Отечественные записки», 1856, том CV, книга 3, с. 22—23

К скупцам[1].


Слоновой костью не блистает
В дому моем и златом потолок,
На ряд столпов не налегает
Из мрамора гиметтского брусок[2];
Чертогов царственных Аттала[3]
Сомнительным родством я не стяжал,
Клиентка честная не ткала[4]
Мне никогда пурпурных покрывал.
Но честь и жила вдохновенья
10 Во мне чиста и, бедный, богачу
Я дорог: большего значенья
Я от богов, от знатных не хочу;
Другого счастья мне не нужно,
Когда одним Сабином я богат.
15 За днями дни теснятся дружно
И новых лун темнеет светлый ряд.
Ты, полумертвый, нанимаешь[5]
Каменоломни за день похорон,
И всё дворцы сооружаешь,
20 И, байских волн прибоями прельщен,
Ты в море берег новый ринул;
Тебе скудна земли недвижной дань;
Ты даже дерзко отодвинул
Полей соседних вековую грань.
25 Скупец! за чуждыми межами
Ты властелин, и выгнаны из хат
Жена и муж несут с богами[6]
За пазухой непризренных ребят.
Меж темь тебя, богач−властитель,
30 Вернее всех прибежищ суеты
Ждет мрачный край, ты Орка житель[7]
Так решено. Куда ж стремишься ты?
Земля приемлет, не жалея,
И бедняка и царских сыновей,
35 Харон за деньги Прометея[8]
Не перевез из области теней.
Он вечно тантальское племя[9]
И Тантала во мраке сторожит[10],
И с бедняка низвергнуть бремя,
40 Хоть будь он зван, или не зван, спешит.


<1856>


Примечания.

  1. В жизни и творенях Горация, как мы уж заметили, преобладает довольство природой и вещами первой необходимости, соединенное с враждебным противодействием слепой, безотчетной корысти. Подобно многим другим, и эта ода исчерпывает задушевные мысли поэта, касательно упомянутых предметов. В 14 стихе видят ответ всем тем, которые, быть может, предполагали корыстную причину в сближении Горация с Меценатом, и на основании того же стиха, считают оду сочиненной после 721 года. (Прим. перев.)
  2. Гора Гиметт, в Аттике близ Афин, славилась своим мрамором. (Прим. перев.)
  3. Горацй говорит: «Я не получал наследств, сказавшись родственником чужому человеку». Аттала он поминает потому, что тот завещал свое богатство римлянам, которых не знал. (Прим. перев.)
  4. Жены клиентов дарили покровителей разными вещами своего рукоделья. (Прим. перев.)
  5. Гораций в лице одного скупца обращается ко всем, нападая на чрезмерную роскошь, которая заставляла римлян, для прохлады, закладывать фундамент в море и на нем строить виллы. (Прим. перев.)
  6. Грязные бедняги уносят за пазухой детей вместе с домашними ларами. (Прим. перев.)
  7. См. II, 3, 24. (Прим. перев.)
  8. Гораций, вероятно, имел в виду греческое сказание, по которому хитрый Прометей предлагал Харону денег за то, чтоб он перевез его обратно на землю. (Прим. перев.)
  9. Потомки Тантала — Пелопс, Атрей, Агамемнон, и пр. (см. I, 16, 17). (Прим. перев.)
  10. О Тантале см. I, 28, 7. (Прим. перев.)