Лекарство от любви (Прешерн; Корш)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Лекарство от любви
автор Франце Прешерн (1800—1849), пер. Ф. Корш (1843—1915)
Язык оригинала: словенский. Название в оригинале: Zdravilo ljubezni. — Из сборника «Стихотворения Франца Преширна со словенского и немецкого подлинников». Источник: Commons-logo.svg Сканы, размещённые на ВикискладеЛекарство от любви (Прешерн; Корш) в дореформенной орфографии
 Википроекты: Wikidata-logo.svg Данные



[54]

Лекарство от любви

У юноши дева, красавиц всех цвет,
Угасла всего восемнадцати лет.

Он клялся остаться её женихом
И полгода плакал и ночью и днём.

И тяжко скорбел он и тяжко вздыхал,
День каждый могилу её посещал.

А мать говорит: "Будь покорен судьбе.
Богь дал мне трёх братьев, трёх дядей тебе.

"Брат первый — купец; он лопатой гребёт
Рубли и червонцы, забыв им и счёт.

"Он весело ездит туда и сюда;
На свет наглядишься ты с ним без труда.

"Ступай-ка к нему, посмотри-ка на свет:
Нигде недостатка в красавицах нет.

[55]


"Увидишь красивей, богаче, умней
Девиц ты других и забудешь о ней.

"А если тоска твоя там не пройдёт,
Назад возвращайся сюда через год.

"Второй у меня есть в обители брат,
Твой дядя другой; он — учёный аббат.

"Аббат и монахи — то мудрый народ;
Авось твоё сердце при них заживёт.

"Молитвенник, пост, одиночество, труд
Покой в твою душу больную вернут.

"А если тоска твоя там не пройдёт,
Назад возвращайся сюда через год.

"Мой третий брат — воин; в руках его рать.
Домой приходи, не спеши унывать.

"В сражениях прелесть великая есть:
То — ратных подруга, военная честь.

«И раньше ещё, чем исполнится год,
Тоска твоя в войске бесследно пройдёт».
 
То тот, то другой приводил он предлог,
Но матери долго перечить не мог.

[56]


Купец ободрил его лаской своей,
Червонцев ему не жалел и рублей,

Из города в город с собою возил,
Просил лишь о том, чтобы весел он был.
 
И, свет с ним далёко кругом оглядев,
Повсюду не мало увидел он дев;

На умных, богатых, красивых смотрел,
Но мёртвой подруги забыть не умел.

И к матери в день, как исполнился год,
С тоской ещё большей назад он идёт.
 
Как прежде, он стал на могилу ходить,
Вздыхать безнадежно и слезы точить.

Пошёл он в обитель, где материн брат
И дядя его был, учёный аббат.

Аббат и монахи, хоть мудрый народ,
Не могут найти его горю исход.

Наукой, постом и молитвой святой
Не в силах себе воротить он покой.

И к матери в день, как исполнился год,
С тоской ещё большей назад он идёт.

[57]


Как прежде, он стал на могилу ходить,
Вздыхать безнадежно и слёзы точить.

«Ты к третьему дяде, мой сын, поспеши,
Чтоб выгнать печаль из болящей души».

Он в войско вступил; не страшил его бой;
Была его цель в нём не честь, а покой.

И прежде ещё, чем исполнился год,
Письмо уже к матери брат её шлёт, —

За чёрной печатью листок роковой:
«Твой сын воротил свой душевный покой».