Лисичкина свадьба (Гримм)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Лисичкина свадьба
автор Вильгельм Карл, Якоб Гримм, пер. В. А. Гатцука (1893 г.)
Оригинал: нем. Die Hochzeit der Frau Füchsin, опубл.: 1812. — Источник: az.lib.ru

Братья Гримм[править]

Лисичкина свадьба[править]

Источник текста: Братья Гримм — Сказки, изложенные по сборнику Бр. Гримм в 17 т., т. 3

Типография В. А. Гатцук (Д. Чернышевский), Москва 1893 г.

Перевод: В. А. Гатцука.


Жил-был старый лис о девяти хвостах. Вот раз и покажись ему, что жена его не любит. Хитер был старый лис и задумал он жену испытать. Вытянулся под лавкой, глаза закрыл, лежит — не шевелится: мертвый, да и только. Лисичка поплакала немножко и ушла в свою комнату, на досуге погоревать. Когда разнеслась весть, что старый лис умер, стали к молодой вдове женихи похаживать. Пришел молодой лис об одном хвосте и в дверь постучался. А у лисички была служанка, — кисонька,

Она в то время обед готовила; слышит, кто-то стучится, пошла и отворила. «Что поделываешь, кисонька?» — спрашивает лис. А кисонька ему: «Госпоже обед варю, и тебя им угощу.» — «Спасибо, кисонька, — сказал лис, — а что поделывает госпожа?» А кисонька ему:

«Неутешно горюет,

По муже тоскует;

Лица не поднимает

И слезы проливает.»

— Скажи ей, что пришел, де, молодой лис, за нее свататься хочет. — «Хорошо, скажу.» Пошла кисонька к лисичке и говорит: «Сударыня, к вам гости.» — «Кто там? Мне не до гостей.» — «Молодой лис пришел, свататься за вас хочет.» — «А каков он из себя?» — «Видный такой, осанистый.» — «А сколько у него хвостов?» — «Один.» — "У покойного мужа было девять хвостов, да таких пушистых, " — сказала лисичка и заплакала — «Что же прикажете сказать?» — «Скажи, что я не пойду за однохвостого.» Кисонька пошла и отказала жениху. Скоро пришел другой лис, о двух хвостах; и тому отказала лисичка. Много женихов перебывало; наконец, явился лис о девяти хвостах. Доложила и о нем кисонька. Лисичка обрадовалась, утерла слезы и сказала кисоньке:

«Нужно двери отворить Мужа вон скорей тащить.»

Услыхал это старый лис, ожил, вылез из-под лавки, выгнал жениха о девяти хвостах, да и жену тоже.