Любовь (Андерсен; Полонский)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Любовь
автор Ганс Христиан Андерсен (1805—1875), пер. Я. П. Полонский (1819—1898)
Язык оригинала: датский. Название в оригинале: Kjærlighed. — Дата создания: 1830, опубл.: 1899. Источник: Commons-logo.svg Г. Х. Андерсен. Собрание сочинений Андерсена в четырёх томах. Том третий. Издание второе — С.-Петербург: Акцион. Общ. «Издатель», 1899 Любовь (Андерсен; Полонский) в дореформенной орфографии



ЛЮБОВЬ


Любовь сильна, как смерть,
Прекрасна, как утренняя заря.Эленшлегер.


Вот, солнце склонилось на лоно морское
И рдеет, пылая любовным огнём.
И смолкло всё… Нет! никаким языком
Нельзя передать, что таится в покое
Земли умилённой, и как, шелестя
Под ветром, головки свои наклоняют
Малютки-цветы и тихонько лобзают
Друг-друга, от всех свои грёзы тая…

И тёмно-зелёный камыш обнимает
10 Залив, где колышется лодка; на ней
Восторженный юноша с милой своей;
Он молча глядит, он блаженно страдает…
А небо везде отражает свой свет:
В глазах, в синеве, в засыпающем море…
15 Но самое светлое небо — во взоре
Безумцев, которых счастливее нет…

Когда ж в небесах мириады мерцают
Светил, так что кажется, — небо сквозит,
И думы твои, как и звёзды, блуждают
20 В обителях духа — увы! говорит
Тебе твоё сердце: дитя ты!.. Но строго
Глядишь ты, как муж вдохновенный, и вот,
Ты мыслишь, ты любишь, ты веруешь в Бога
И духа ища, дух твой в небе живёт.