Меж детьми играла в прошлом ты году (Прешерн; Корш)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

Межъ дѣтьми играла въ прошломъ ты году
авторъ Франц Преширн (1800—1849), пер. Ѳ. Коршъ (1843—1915)
Языкъ оригинала: словенскій. Названіе въ оригиналѣ: Med otroci si igrala, draga! lani - čas hiti. — Изъ сборника «Стихотворенія Франца Преширна со словѣнскаго и нѣмецкаго подлинниковъ». Источникъ: Commons-logo.svg Сканы, размещённые на Викискладе Меж детьми играла в прошлом ты году (Прешерн; Корш)/ДО въ новой орѳографіи


[117]

* * *



Межъ дѣтьми играла въ прошломъ ты году — проходятъ дни;
Нынѣ здѣсь сердца ввергаешь ты въ бѣду — проходятъ дни.
За тобой вослѣдъ повсюду взоры юношей спѣшатъ,
И по спутникамъ ужъ видно намъ звѣзду — проходятъ дни.
Ганнибалъ теперь при Каннахъ всепобѣдный образъ твой,
Мы же Римъ, себѣ не къ славѣ, а къ стыду — проходятъ дни[1].
Дѣва гордая, подумай, какъ непроченъ всякій цвѣтъ:
Осень дунетъ, и ужъ розы нѣтъ въ саду — проходятъ дни.
Благосклонна будь къ поэту, уязвленному тобой,
Иль въ годахъ самихъ лѣкарство я найду — проходятъ дни.
Вѣдь изъ пѣсни лишь извѣстно, какъ Еленина краса
Вовлекла троянъ и грековъ во вражду — проходятъ дни.





Примѣчанія переводчика

  1. Римляне, потерпѣвъ отъ Ганнибала въ 216 г. пораженіе при Каннахъ, опасались, что онъ двинется оттуда на Римъ, оставшійся почти безъ защиты.