Молитва Нэбукаднэцара к Мирре-Дугге (Бальмонт)/1908 (ДО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Молитва Нэбукаднэцара къ Миррѣ-Дуггѣ
Пер. Константинъ Дмитріевичъ Бальмонтъ (1867—1942)
Оригинал: язык неизвѣстенъ. — См. Гимны, пѣсни и замыслы древнихъ. Изъ цикла «Ассирія». Перевод опубл.: 1908. Источникъ: Бальмонтъ, К. Д. Гимны, пѣсни и замыслы древнихъ. — СПб.: Книгоиздательство «Пантеонъ», 1908. — С. 82..



[82]
4.
МОЛИТВА НЭБУКАДНЭЦАРА ВТОРОГО КЪ МИРРИ-ДУГГѢ
ПРИ ВОСШЕСТВІИ ЕГО НА ПРЕСТОЛЪ.

БЕЗЪ тебя, о, Владыка, что было бы
Съ царемъ, что ты любишь,
И чье имя воззвалъ?
Какъ тебѣ показалось угоднымъ,
Ты выпрямилъ имя его.
Путь прямой ты ему даровалъ.
Я царь, что тебѣ повинуется,
Созданье твоей руки.
Ты мой создатель,
10 И верховенство надъ множествами,
Надъ великими тьмами людей,
Ты даровалъ—мнѣ.
Сообразно съ твоимъ милосердіемъ,
Которое ты, владыка,
15 Простеръ надъ ними надъ всѣми,
Наклони къ состраданію
Твою вознесенную власть,
И страхъ божества твоего
Въ сердцѣ моемъ укрѣпи.
20 Даруй мнѣ то, что сочтешь для меня благимъ.