Молчание (стихотворение — По/Бальмонт)/СС 1901 (ВТ:Ё)
Перейти к навигации
Перейти к поиску
← Моей матери | Молчание | Занте → |
Язык оригинала: английский. Название в оригинале: Silence. — Опубл.: 1839 (оригинал), 1901 (перевод). Источник: ![]() | Редакции |
МОЛЧАНИЕ.
Есть свойства — существа без воплощенья,
С двойною жизнью: видимый их лик —
В той сущности двоякой, чей родник —
Свет в веществе, предмет и отраженье
5 Двойное есть Молчанье в наших днях,
Душа и тело — берега и море.
Одно живёт в заброшенных местах,
Вчера травой поросших; в ясном взоре
Глубоком, как прозрачная вода,
10 Оно хранит печаль воспоминанья,
Среди рыданий найденное знанье;
Его названье: «Больше Никогда».
Не бойся воплощенного Молчанья,
Ни для кого не скрыто в нём вреда.
15 Но если ты с его столкнёшься тенью,
(Эльф безымянный, что живёт всегда
Там, где людского не было следа),
Тогда молись, ты обречён мученью!