Наследство (Гейне; Минаев)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Наследство
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. Д. Д. Минаев (1835—1889)
На перепутьи, 1871
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: «Ich hatte ehmals eine alte Muhme…». — Источник: Д. Д. Минаев. На перепутьи. — СПб.: Издание книгопродавца-типографа Б. Н. Плотникова, 1871. — С. 340.. Наследство (Гейне; Минаев) в дореформенной орфографии


Наследство


Имел я тётку старую когда-то…
O ней родные помнят ли — Бог весть! —
Она жила и девственной скончалась,
Что делает старушке этой честь.

В наследство мне от тетушки достался
Один диван из разного добра,
Зато такой удобный и покойный,
Что спишь на нём до позднего утра.

Священней алтаря богини Весты,[1]
10 Он сам был чист, как тётушкин обет
И разве только мухи или блохи
На нём сходились ночью tête-a-tête.

Теперь же, — Бог мой, что за отвращенье! —
Где девственница старая спала,
15 Там нынче молодые спят супруги…
О, тётушка, ты вновь бы умерла,

Едва взглянув, на что теперь похоже
Старушки целомудренное ложе.




Примечания

См. также перевод Вейнберга.

  1. Священней алтаря богини Весты…Веста — богиня, покровительница семейного очага и жертвенного огня в Древнем Риме. Жрицы Весты, весталки, были обязаны хранить девственность в течение 30 лет (прим. редактора).


PD-icon.svg Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.