Некогда я проходил многолюдным городом, впечатывая в сознание, на долгую память, его зрелища, здания, обычаи, нравы;
Но теперь из всего этого города я помню только женщину, которую там ненароком встретил, которая меня задержала, потому что любила;
День за днём, ночь за ночью мы были вместе, — Всё остальное давно позабыто;
Помню только её, помню только, как она страстно вцепилась в меня;
Снова бродим по городу — любим друг друга — и расстаёмся снова;
Снова она берёт меня за руку — я не должен уйти!
Вижу рядом, так близко, её, грустную, робкую, с немыми губами.
2017
Once I Pass'd Through a Populous City
ONCE I pass’d through a populous city, imprinting my brain, for future use, with its shows, architecture, customs, and traditions;
Yet now, of all that city, I remember only a woman I casually met there, who detain’d me for love of me;
Day by day and night by night we were together,—All else has long been forgotten by me;
I remember, I say, only that woman who passionately clung to me;
Again we wander—we love—we separate again;
Again she holds me by the hand—I must not go!
I see her close beside me, with silent lips, sad and tremulous.
Разрешение на использование этого перевода было получено от владельца авторских прав для публикации его на условиях лицензии Creative Commons Attribution/Share-Alike.