Не любишь ты, не любишь ты (Гейне; Оношкович-Яцына)
Внешний вид
(перенаправлено с «Не любишь ты, не любишь ты (Гейне/Оношкович-Яцына)»)
Не любишь ты, не любишь ты… |
Оригинал: нем. «Du liebst mich nicht, du liebst mich nicht…». — Из цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга песен». Источник: Дейч А. И. Генрих Гейне, поэт. — М.: Советский писатель, 1941. — С. 59. — (Творческий опыт классиков.). |
|
Примечания
См. также переводы Вейнберга и Бальмонта.
![]() |
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее, или оно было обнародованное анонимно или под псевдонимом и личность автора не была раскрыта в этот срок.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |