Ночные цветы (Бальмонт)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки


XXV. НОЧНЫЕ ЦВЕТЫ


В воздухе нежном прозрачного мая
Дышит влюблённость живой теплоты:
В лёгких объятьях друг друга сжимая,
Дышат и шепчут ночные цветы.

Тени какие-то смутно блуждают,
Звуки невнятные где-то звенят,
В воздухе тают, и вновь возрастают.
Льётся с цветов упоительный яд.

То не жасмин, не фиалки, не розы,
10 То не застенчивых ландышей цвет,
То не душистый восторг туберозы,[1] —
Этим растеньям названия нет.

Только влюблённым дано их увидеть,
С ними душою весь мир позабыть,
15 Тем, что не могут друг друга обидеть,
Тем, что умеют ласкать и любить.

Знай же, о, счастье, любовь золотая,
Если тебя я забыться молю,
Это — дыханье прозрачного мая,
20 Это — тебя я всем сердцем люблю.

Если виденья в душе пролетают,
Если ты жаждешь и ждёшь Красоты, —
Это вблизи где-нибудь расцветают,
Где-нибудь дышат — ночные цветы.



Примечания

  1. Тубероза — цветок. (прим. редактора Викитеки)