Ода на смерть генерал-аншефа Бибикова (Державин)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

Ода на смерть генерал-аншефа Бибикова
автор Гавриил Романович Державин (1743—1816)
См. Стихотворения 1774. Из цикла «Читалагайские оды». Источник: Сочинения Державина с объяснительными примечаниями Я. Грота. — СПб.: Изд. Имп. Академии наук, 1866. — Т. 3. Стихотворения. Часть III. — С. 298—301.
 Википроекты: Wikidata-logo.svg Данные


ОДА НА СМЕРТЬ генерал-аншефа Бибикова

Тебя ль оплакивать я должен?
О Бибиков, какой удар!
Тебе ли кипарисны лозы
И миро я на гроб несу?
Едва успел тебя познати,
Уже лишился роком лютым!
Погиб с печали разум мой.
Когда твои доброты вспомню,
Сердечны разверзаю раны
10 И вновь терплю твою я смерть.

Твои заслуги и почтенье
К тебе, от всей твоей страны,
Уже стократно боле стоят,
Как нежели тебя забыть.
15 У всех, достоинства кто любит,
Твой образ в мысли будет вечен:
Внемли! се муз несется стон:
Военна добродетель тужит,
Минерва с Россами крушится;
20 Любовь, мой плач твердит: увы!

Не показать мое искусство,
Я здесь теперь пишу стихи,
И рифм в печальном слоге нет здесь;
Но вздох, но знак, но чувство лишь
25 Того тебе благодаренья,
В моем что невместимо сердце,
Я здесь изобразить хочу.
Пускай о том и все узнают:
Я сделал мавзолей сим вечный
30 Из горьких слез моих тебе.

Другие чтят одну фортуну;
Смотря на прибыли свои,
Божественной поэзьи дары
Лишь ей одной приносят в честь;
35 Но я пред трон фортуны мира
Моих цветов не рассыпаю;
Я сыплю их на пепел твой,
Желаю только, чтоб сказали:
Он, знать, что любит добродетель,
40 Он пишет ей свои стихи.

Но смерть твою, герой, прехвальну
Живей чтоб мог я описать,
Я взял себе все черны тени
С тех мест, где твой пресекся век.
45 Не лавр, как прежде, исторгая
Прусака, укротил Сармат;
Но став своих спаситель стран,
В вертепе бедном ты скончался!
А сей конец, о! как прекрасен;
50 Он лучше всех земных побед.

Воззрев на предстоящих слезных:
«Не жаль отца, жены и чад:
Воздать любящая заслугам,
Российска матерь призрит их;
55 Мне жаль отечество оставить[1]!» ...
Ты рек, и рок сомкнул вздыханья;
Однако вид казал геройск,
Чтоб скоро все низверг ты бедство.
Но тут бореи возшумели
60 И разнеслася страшна весть.

Пустыни в вретище облеклись[2],
Весна преобразилась в мрак,
Казань вострепетала в сердце,
Упал горящий войнов дух.
65 Спешат писать увещеванья:
Мужайтесь, бодрствуйте, — вещают[3];
Но нет тебя ... но нет тебя!
Разстроилось победы дело[4];
Сильнее разлилася язва,
70 Скрепился в зверстве Пугачев.

Тогда цена твоя позналась
Твоих рыданьем сограждан,
Успехом хищников российских,
Паденьем скорым многих стран.
75 Блажен! рекли все вожди света:
Он в лучши дни живот оставил,
Когда о нем жалеют все!
В следы счастливый победитель
Несет проклятье за собою,
80 Защитник жалость по себе.

Подвижники усердной службы
Отечеству по самый гроб,
Когда имеют в воздаянье
Себе всегдашню похвалу;
85 То вожди будущи и войны
Российских стран победоносных,
Взрастив, как мы, лавровый лес,
Сбирайтесь чтить того вы память,
Сносите в честь тому вы розы,
90 Кого зреть тщились короли[5].

Он был искусный вождь на бранях,
Совета муж, любитель муз,
Отечества ревнитель твердый,
Блюститель веры, правды друг,
95 Почтен монархиней за службу,
За дар ума, за добродетель,
За честность духа своего;
Он зло стерть в подвиге скончался.
Вы, ветры, ныне вейте тише!
100 Священный почивает прах.

1774

Примечания В. Грота

В І-м Томе (стр. 16) уже напечатаны с надлежащими объяснениями позднейшие редакции этой оды, написанной Державиным вскоре по получении известия о кончине Бибикова (ум. 9 апреля 1774 г. в Бугульме). Здесь помещается только первоначальный текст ея с примечаниями самого Державина, в том виде, как они появились в перепечатываемой нами книжке.

Ода На смерть Бибикова — одна из всех Читалагайских од — включена поэтом в собрание его сочинений. Конечно он сохранил ее не столько потому, что она удалась ему лучше других (она потребовала изменения многих стихов и целых строф), сколько из желания передать потомству это вылившееся у него из души, искреннее и простое выражение любви и благодарности к вельможе, который был одним из украшений века Екатерины.

  1. «Сии слова самые те, которые сказаны покойным при конце его, когда бывшие с ним стали представлять ему, чтоб он просил монархиню о неоставлении семьи его».
  2. «Сочинитель был в то время в пустынях некоторых тружеников, которые в знак своего сокрушения надели на себя волосяныя рубахи, сие есть вретище, и, сочиня пост, молили о душе его».
  3. «Преемник Бибикова, генерал-поручик Щербатов, отдавая покойному справедливость, писал к некоторым в своих повелениях, чтоб не ослабевали в делах своих, услыша о кончине толь любезнаго и достойнаго предводителя».
  4. «Татищевское сражение, разсыпало было всю дерзость бунтующих, но после смерти сего мужа Пугачев нашел время паки прийти в силу».
  5. «Герой нынешнего века, его величество король Прусский писал к господину Бибикову письмо, которое есть и напечатанное». Заметим, что этот первоначальный текст оды На смерть Бибикова перепечатывается нами в первый раз: он пропущен даже в тех изданиях, где помещены остальные Читалагайские оды.