От предельности (Бальмонт)/1916 (ДО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg
Отъ предѣльности
авторъ Константинъ Дмитріевичъ Бальмонтъ (1867—1942)
См. Оглавленіе. Изъ сборника «Ясень». Дата созданія: 1916, опубл.: 1916. Источникъ: Бальмонтъ, К. Д. Ясень. Видѣніе Древа. — М.: Издательство Некрасова К. Ф., 1916. — С. 43..



[43]
ОТЪ ПРЕДѢЛЬНОСТИ.

Заколдованная воля въ вещество вошла.
Тяжела людская доля—быть въ цѣпяхъ Добра и Зла.
Зачарованная сила завлеклась собой.
Все, что будетъ, все, что было, сказка Глуби Голубой.
Мы опять измѣнимъ лики, спрятавъ сѣдину.
Наши замыслы велики, мы должны встрѣчать Весну.
Разрушая изваянья, мы ваяемъ вновь.
Ты, въ которой все—сіянье, брачный день свой приготовь.
Мы опять увидимъ степи тамъ, гдѣ города.
10 Разрушая наши цѣпи, мы поемъ: „Живи, Звѣзда.“
Мы въ степяхъ, гдѣ день погашенъ, возведемъ шалашъ.
Мы опять съ безмѣрныхъ башенъ возгласимъ, что праздникъ—нашъ.
Тяжела людская доля—камни громоздить.
Нѣтъ, легка. Свѣтла неволя, если разумъ крутитъ нить.
15 Чрезъ столѣтья пробуждая самъ себя въ вѣкахъ,
Вижу я рожденье Мая въ первозданныхъ лепесткахъ.
Здѣсь я помню, хоть неясно, что дышалъ я—Тамъ.
О, тебя, что такъ прекрасна, никому я не отдамъ.
Здѣсь стою я на порогѣ, вѣря въ звѣздный счетъ.
20 Говорятъ, что сказка Боги. Вонъ, я вижу ихъ полетъ.




PD-icon.svg Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.