Ясень (Бальмонт)/1916 (ДО)
Внешний вид
См. также одноимённые страницы.
Ясень : Видѣніе Древа |
Дата созданія: 1916, опубл.: 1916. Источникъ: Бальмонтъ, К. Д. Ясень. Видѣніе Древа. — М.: Издательство Некрасова К. Ф., 1916. |
Ибо я зачарую мое сердце, и помѣщу
его на вершинѣ Древа въ цвѣткѣ.Египетская сказка о двухъ братьяхъ.
Оглавленіе
[править]- «Баю-баю-баю-баю…»
- «Пламень тонкій…»
- «Солнце вспыхнуло. Подобенъ лучъ мечу…»
- «Ахъ, какъ длинны эти тѣни. Тѣ косыя. Тѣ кривыя. Безъ конца…»
- «Многосозвенную змѣю…»
- Медъ вѣковъ
- Законъ свѣтилъ
- Отъ Солнца къ Солнцу
- Имена
- Тайна
- Канунъ
- Наручни
- Поющее дерево
- Звѣрь-Цвѣтокъ
- Я играю берегами
- Ларецъ
- Нѣмой ураганъ
- Вѣтви
- Водоворотъ
- Колдующій
- Красота
- Линія Природы
- Молчаніе
- Вѣрнымъ путемъ
- Четыреликій
- Звѣриное число
- Отъ предѣльности
- Сказка Мѣсяца и Солнца
- Снѣговыя руны
- Снѣжные боги
- Саги
- Лѣтопись листьевъ
- Прозрѣнье
- Утро Земли
- Въ былое время
- Тотъ предокъ
- Рука
- Закатная Пирамида
- Алый изумрудъ
- Солнечникъ
- Тіи-Витъ
- Мигъ благовѣстія
- Царь-Трава
- Краса цвѣтка
- Отраженіе
- Садъ
- Медъ
- Сарасвати
- Пѣніе
- Индія
- Танецъ искръ
- Вѣнчаніе въ странѣ лотоса
- Деодаръ
- До рожденья
- Сонетное теченье
- Кольцо
- Портретъ
- Ключъ
- Знаки
- Черезъ вѣка
- Звукъ звуковъ
- Скиѳская лѣтопись
- Кто кого
- Ковчегъ Завѣта
- Ушедшій
- Превращенія
- Изъ вьюги
- Стрѣла
- Ходящая сила
- Весеннее
- Древостукъ
- Весенній свѣтъ
- На мельницѣ
- Неизъяснимое
- По зарямъ
- Иная жизнь
- Ожерелье
- Изъ дремы
- Отъ Солнца
- Громовымъ свѣтомъ
- Подъ знакомъ Луны
- Къ Лунѣ
- Подъ вѣтромъ
- Пять
- Греза
- Алая вишня
- Вдругъ
- Ворожея
- Лоза
- Пересвѣтъ
- Въ потокѣ
- Подъ деревомъ
- «Смотря въ нѣмой кристаллъ, въ которомъ расцвѣтали…»
- «Свѣтлый мальчикъ, быстрый мальчикъ, ликъ его какъ ликъ камей…»
- «Свѣтляки, свѣтляки, свѣтляки…»
- «И падалъ снѣгъ. Упали милліоны…»
- Свистъ
- Вопль къ Вѣтру
- Саваны
- Несчастіе
- Золотистымъ аметистомъ
- Въ тихомъ заливѣ
- Вечерній вѣтеръ
- Алыча
- Скажите вы
- Тамаръ
- Грузія
- Любовь
- Древній перстень
- Сквозь слѣпоту
- Верховный звукъ
- Зовы
- Орхидея тигриная
- Черное зелье
- Чернокнижіе
- Помѣстье
- Предѣлъ
- Изъ подземелья
- Вихри
- Зелья
- Заговоръ о коняхъ
- Бѣгъ
- Царевичъ изъ сказки
- Упрямецъ
- Саморазвѣнчанный
- Сосредоточіе
- Два бога
- Псаломъ Земли
- Искры тайнъ
- Клубокъ
- Если хочешь
- Сонъ
- Плита
- Мойры
- Довѣріе
- Аma Nesciri
- Отшельникъ
- Ужь полно
- Подвижная свѣча
- Превозмогшая
- Святый Боже
- Молитва каждаго дня
- Бѣлое вѣяніе
- Нѣтъ мѣста тревогѣ
- Предъ зеркаломъ
- Завѣтріе
- Око
- «Я былъ на зиккуратахъ Вавилона…»
- «Все въ мірѣ правда, въ мірѣ все обманъ…»
- «Я не ропщу. Мнѣ ничего не жаль…»
- «Зорки здѣсь люди издревле доднесь…»
- «Испанца видя, чувствую—онъ братъ…»
- «Мнѣ нравится учтивая прохлада…»
- «Есть тонкая внѣстыдность совершенства…»
- «Парижъ, Paris, есть городъ, Ису равный…»
- «Паскаль. Бальзакъ. Бодлэръ. Вилье. Верлэнъ…»
- «Парижъ есть стройная баллада…»
- «Спокойная зеленая трава…»
- «Сквозь буквы молній, долу съ выси дань…»
- «За краткій мигъ сердечной благостыни…»
- Адамъ — венок сонетов
- «Адамъ возникъ въ Раю изъ красной глины…»
- «Когда кричитъ сова и мчитъ Война…»
- «Я знаю, что легенда намъ дана…»
- «Какъ изъясненье красочной картины…»
- «Цвѣты—въ снѣгахъ. Цвѣты—ростутъ изъ тины…»
- «Цвѣты цвѣтутъ, когда идетъ Весна…»
- «И въ Осени намъ власть цвѣсти дана…»
- «И сказочный расцвѣтъ кристалла—льдины…»
- «Всѣмъ пламенемъ, которымъ я горю…»
- «Всѣмъ холодомъ, въ которомъ замерзаю…»
- «Тоской, чьимъ снамъ ни мѣры нѣтъ, ни краю…»
- «Всей силой, что въ мірахъ зажгла зарю…»
- «Клянусь опять найти дорогу къ Раю…»
- «Мнѣ Богъ—законъ, и боль—боготворю…»
- «Адамъ возникъ въ Раю—изъ красной глины…»
- «Я сталъ какъ тонкій блѣдный серпъ Луны…»
- «О, то былъ часъ,—о, то былъ часъ…»
- «Не рыдая, дождался я огненныхъ рдяныхъ ордалій…»
- «И помолясь святой водицѣ…»
- «Полночный часъ я весь окуталъ въ тучи…»
- «Ахъ, ядъ въ отравныхъ снахъ красивъ…»
- «Узнавъ, что въ плугѣ лезвіе огня…»
- «Сосудъ съ водой, гдѣ идолъ былъ…»
- «Жезлъ, мой жезлъ, которымъ скалы…»
- «Румяныя губы другъ другу сказали…»
- «И если вправду царственникъ замгленный…»
- «Такъ видѣлъ я, во снѣ-ли, наяву-ли…»
Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.
Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. |