Скифская летопись (Бальмонт)/1916 (ДО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg
Скиѳская лѣтопись
авторъ Константинъ Дмитріевичъ Бальмонтъ (1867—1942)
См. Оглавленіе. Изъ сборника «Ясень». Дата созданія: 1916, опубл.: 1916. Источникъ: Бальмонтъ, К. Д. Ясень. Видѣніе Древа. — М.: Издательство Некрасова К. Ф., 1916. — С. 92—94..



[92]
СКИѲСКАЯ ЛѢТОПИСЬ.

Когда земля была пустая,
И былъ безлюденъ Скиѳскій край,
Свирѣлью время коротая,
Жилъ мужъ, что звался Таргитай.

Родился въ міръ онъ отъ Перуна
И отъ Днѣпрянки молодой,
Тогда все въ мірѣ было юно,
Но міръ скучалъ, онъ былъ пустой.

Свирѣль роняла звуки въ воду,
10 Свирѣль струила пѣсни вдаль,
Но всю безлюдную природу
Безгласно стерегла печаль.

Одна Днѣпровская русалка
Внимала, какъ свирѣль грустна,
15 Ей Таргитая стало жалко,
Изъ водъ пришла къ нему она.

[93]


И родились у нихъ три сына,
Былъ Липо-Ксай, и Арпо-Ксай,
И Кола-Ксай, три властелина,
20 Но былъ пустыненъ Скиѳскій край.

И въ Цвѣтень, въ мѣсяцъ сновъ и миѳовъ,
Въ день пѣснесловъ и въ часъ игры,
Упали вдругъ на землю Скиѳовъ
Съ небесъ высокіе дары.

25 Соха, ярмо, сѣкира, чаша,
Ниспали быстрой чередой,
Все то, чѣмъ жизнь красива наша,
И каждый даръ былъ золотой.

Подходитъ старшій братъ, увидя,
30 Все это, мыслитъ, для меня,
Но злато, въ пламенной обидѣ,
Одѣлось вскипами огня.

И такъ же братъ подходитъ средній,
А злато жжетъ,—молъ, прочь ступай,
35 И послѣ всѣхъ пришелъ послѣдній,
Смиренный, младшій, Кола-Ксай.

Соха златая остудилась,
Раскрыла землю лезвіемъ,

[94]

Ярмо, все въ лентахъ, опустилось
40 На двухъ воловъ, что пашутъ днемъ.

Сѣкиру въ бой ведетъ отвага,
А въ дни труда она топоръ,
Лишь въ чашѣ золотая брага
Вечерній расцвѣчаетъ взоръ.

45 Достигши края Амазонокъ,
Два старшихъ брата взяли женъ,
И смѣхъ дѣтей ихъ нынѣ звонокъ,
Гдѣ Волга и Ока и Донъ.

А младшій братъ нашелъ подругу
50 Полянку, женку у межи,
И вмѣстѣ съ ней идетъ по лугу,
Въ вѣнкѣ изъ васильковъ и ржи.

Но чуть заржутъ за степью кони,
Звенитъ и стонетъ Скиѳскій край:—
55 Сынамъ о радостяхъ погони
Свирѣлитъ пѣсню Таргитай.




Примѣчанія

  • Таргитай — в скифской мифологии первочеловек, прародитель скифов, сын Зевса и дочери реки Борисфен. (прим. редактора Викитеки)


PD-icon.svg Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.