О, злая! с черной красотой! о дорогая! ангел мой! (Брюсов)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

1. «О, злая! с черной красотой! о дорогая! ангел мой!..»[1]
автор Валерий Яковлевич Брюсов (1873—1924)
4. «О, злая! с черной красотой! о дорогая! ангел мой!..»[1]
«Поэзия Армении»
Из цикла «Подражание ашугам», сб. «Сны человечества». Дата создания: <1916>[2], опубл.: Сборник «Поэзия Армении с древнейших времен до наших дней» / Под редакцией В. Я. Брюсова. — М., 1916. Источник: В. Я. Брюсов. Собрание сочинений в семи томах. — М.: Художественная литература, 1973. — Т. 2. Стихотворения 1909—1917. — С. 340..


1

О, злая! с черной красотой! о дорогая! ангел мой!
Ты и не спросишь, что со мной, о дорогая, что со мной!

Как жжет меня моя любовь! о дорогая, жжет любовь!
Твой лоб так бел, но сумрак — бровь! о дорогая, сумрак — бровь!

Твой взор — как море, я — ладья! о дорогая, я — ладья.
На этих волнах — чайка я! о дорогая, чайка — я.

Мне не уснуть, и то судьба, о дорогая, то судьба!
О, злая, выслушай раба! о дорогая, речь раба.

Ты — врач: мне раны излечи, о дорогая, излечи!
10 Я словно в огненной печи, о дорогая, я — в печи!

Все дни горю я, стон тая, о дорогая, стон тая,
О, злая, ведь не камень я, о дорогая, пламень — я!

Мне не уснуть и краткий срок, о дорогая, краткий срок,
Тебя ищу — и одинок! о дорогая, одинок!

15 И ночь и день к тебе лечу, о дорогая, я лечу,
Тебя назвать я всем хочу, о дорогая, и молчу.

Но как молчать, любовь тая, о дорогая, страсть тая?
О, злая, ведь не камень я, о дорогая, пламень — я!

<1916>

Примечания

  1. а б Перевод армянской народной песни.
  2. Датируется по первой публикации.