О, солнце глаз бессонных, — звёздный луч (Байрон; Фет)/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg
О, солнце глазъ безсонныхъ, — звѣздный лучъ…
авторъ Джорджъ Гордонъ Байронъ (1788—1824), пер. Аѳанасій Аѳанасьевичъ Фетъ (1820—1892)
Оригинал: англ. Sun of the sleepless. — Источникъ: Полное собраніе стихотвореній А. А. Фета / Приложеніе къ журналу «Нива» на 1912 г — СПб.: Т-во А. Ф. Марксъ, 1912. — Т. 2. — С. 185. • См. также переводы Лермонтова, Козлова и А. К. Толстого.

* * *

О, солнце глазъ безсонныхъ, — звѣздный лучъ,
Какъ слёзно ты дрожишь межъ дальнихъ тучъ!
Сопутникъ мглы, блестящій стражъ ночной,
Какъ по быломъ тоска сходна съ тобой!
Такъ свѣтитъ намъ блаженство давнихъ лѣтъ:
Горитъ, а всё не грѣетъ этотъ свѣтъ;
Подруга думъ воздушная видна,
Но далеко, — ясна, но холодна…

1844