Персидская граница (Логофет)/1909 (ДО)/14

Материал из Викитеки — свободной библиотеки


[195]
XIV.
Серахсъ.

Отдохнувъ часа три, мы двинулись дальше по направленію поста Ясы-Тепе. Съ правой стороны отъ насъ виднѣлся Ханъ-Геранскій проходъ, являющійся дорогою, ведущей въ предѣлы Персіи. Проходъ этотъ лежитъ на торной тропѣ между Мешедомъ и Каахка, а потому и служитъ удобнымъ мѣстомъ для перехода границы, въ силу чего черезъ него обыкновенно двигаются караваны съ контрабандными товарами. Пунктъ этотъ уже давно обращалъ на себя вниманіе и потому въ этомъ проходѣ предполагалось поставить пограничный постъ. Пустынность всего раіона даетъ возможность контрабандистамъ везти изъ Персіи чай въ наши предѣлы почти безнаказанно. Вдали среди равнины уже давно виднѣлся бѣленькій домикъ, въ которомъ временно помѣщается постъ Ясы-Тепе; не доѣзжая до него намъ начали попадаться остатки цѣлой сѣти арыковъ, покрывавшихъ поверхность земли. Эти арыки когда то доставляли воду въ здѣшнія безлюдныя мѣста и здѣсь прежде видимо, кипѣла жизнь. Чѣмъ дальше, тѣмъ размѣры арыковъ [196]были значительнѣе. Постъ Ясы-Тепе жилъ среди остатковъ человѣческой культуры, неся свою трудную службу въ этой мертвой пустынѣ. Колодезь съ мутной, пахнувшей гнилью водою былъ единственнымъ на 60 верстъ вокругъ источникомъ, дававшимъ эту драгоцѣнную влагу, необходимую для жизни людей поста. Небольшая землянка являлась лишь временнымъ помѣщеніемъ для поста, казарма для котораго строилась тутъ же. Груды сырцоваго кирпича, бревна, доски были сложены вкругъ. Нѣсколько рабочихъ персовъ мѣсили глину и приготовляли кирпичъ. Кое-гдѣ на дорогѣ валялись куски дерева и доски. Строительный матеріалъ былъ доставленъ и постройка только-что началась. Шеренга солдатъ, выстроенныхъ передъ постомъ, обращала на себя вниманіе своимъ здоровымъ и молодцоватымъ видомъ. Нѣкоторые же изъ нихъ, несмотря на жару, были въ теплыхъ валенкахъ, что невольно бросалось въ глаза.

— Это все съ пендинками, — въ полголоса сообщилъ намъ ротмистръ В. дѣло въ томъ, что почему-то здѣсь ихъ особенно много, вѣроятно главною причиною этой язвы является вода.

— Пендинская язва принадлежитъ къ числу накожныхъ болѣзней и происхожденіе ея еще мало изслѣдовано. Прежде она встрѣчалась лишь въ одномъ Пендинскомъ приставствѣ, откуда и получила свое названіе. Ничего въ этой язвѣ опаснаго нѣтъ, а страшно непріятная болѣзнь, — сказалъ докторъ.

— Дѣло въ томъ, что леченію она почти не [197]поддается, т. е. примѣняются прижиганія молочной кислотой и даже начинается заживленіе, но подобное леченіе оставляетъ слѣды и, конечно непріятно имѣть на лицѣ пятна и шрамы. Въ заболѣваніи этой язвою замѣчено интересное явленіе, что она у женщинъ появляется преимущественно на лицѣ, а у мужчинъ на ногахъ и рукахъ. Излѣчивается она въ сущности лишь временемъ. Появится гдѣ-либо, и затѣмъ мѣсяцевъ 6, 8 и до года нужно, чтобы она зажила.

За постомъ Ясы-Тепе мѣстность приняла кочковатый характеръ, явившійся, по видимому, слѣдствіемъ давней обработки почвы земледѣльческими орудіями. Глубокій когда-то, вѣроятно, многоводный, арыкъ пересѣкалъ нашу дорогу, извилинами проходя черезъ равнину, а съ обѣихъ сторонъ его тянулись небольшіе арыки, цѣлою сѣтью покрывавшіе огромное пространство.

— Всѣ эти мѣста, какъ видите,—сказалъ ротмистръ В. были прежде очень густо населены. По историческимъ даннымъ туркменское племя Салыровъ въ 1786 году перекочевало сюда съ Мангишлакскаго полуострова. Поселившись, раньше всего подумали о водѣ, безъ которой въ этомъ краѣ не можетъ быть никакой жизни. Около горы Кизилъ-Кая была устроена ими плотина, питавшая своимъ запасомъ водъ всѣ здѣшнія окрестности и край разцвѣлъ, превратившись съ изумительной быстротой въ сплошной садъ. Но племя это отличалось воинственностью, да и положеніе его между хивинскими, мервскими и персидскими владѣніями давало [198]широкое поле для аломанства. Набѣги ихъ на Мервъ бывали постоянно. Несмотря на кажущуюся силу Персіи въ то время, они налетали и грабили Хороссанскую провинцію, держа ея жителей въ постоянномъ страхѣ. Почти полстолѣтія прожили они здѣсь въ полномъ довольствѣ, но, наконецъ, правитель Хороссана, персидскій принцъ Абасъ-Мирза, человѣкъ храбрый и сильный духомъ, рѣшилъ разорить это разбойничье гнѣздо. Собравъ значительное войско, онъ въ 1830 году налетѣлъ на Серахсъ, разбилъ Салыровъ и увелъ большую часть плѣнныхъ въ Мешедъ, откуда черезъ нѣсколько лѣтъ ихъ выкупили родственныя племена. Тогда салыры временно поселились около Маручака на рѣкѣ Мургабѣ, а затѣмъ снова возвратились къ Серахсу въ 1850 году, но видно судьба уже рѣшила дальнѣйшую участь этого племени. Черезъ нѣсколько лѣтъ на нихъ сдѣлалъ набѣгъ Каушутъ-Ханъ и, разбивъ на голову, разорилъ ихъ аулы, а главное разрушилъ плотину и сразу въ самое короткое время край, лишенный воды, снова превратился въ пустыню. Солнце быстро сожгло, а вѣтеръ развѣялъ остатки человѣческаго существованія въ этихъ мѣстахъ. Съ этихъ поръ вотъ уже пятьдесятъ лѣтъ все мертво вокругъ.

— Иногда какъ посмотришь на здѣшнюю землю, такъ прямо досадно становится, что нѣтъ воды, чтобы ее оживить. Вѣдь силы ея такъ велики, что прямо иногда поражаешься быстротѣ роста каждаго посаженнаго дерева. Одинъ знакомый мнѣ разсказывалъ, что его жена, разъ гуляя, воткнула [199]зонтикъ въ землю и забыла его, а черезъ нѣсколько мѣсяцевъ изъ него выросло дерево. Это, конечно, одинъ изъ веселыхъ разсказовъ, но все же въ дѣйствительности все растетъ здѣсь неимовѣрно быстро.

Проѣхавъ небольшую цѣпь холмовъ, мы начали опускаться внизъ по пологому склону, въ концѣ котораго мрачно выглядывали развалины персидской крѣпости Каушутъ-Ханъ. Разбросанный на огромномъ пространствѣ, городъ этотъ былъ окруженъ высокими, осыпавшимися въ настоящее время, глинобитными стѣнами. Видимо здѣсь былъ когда-то значительный торговый городъ, защищенный крѣпостными стѣнами и башнями отъ нападеній дикихъ ордъ кочевниковъ. Кое-гдѣ около родниковъ, едва пробивающихся на мѣстахъ прежнихъ колодцевъ, виднѣются группы деревьевъ, пріютившихся за крѣпостными стѣнами. Эти зеленыя куртины дѣлаютъ общій видъ развалинъ еще болѣе похожими на огромное кладбище. Нѣсколько крѣпостныхъ построекъ изъ жженнаго кирпича остались совершенно цѣлыми, служа въ настоящее время загономъ для стадъ барановъ, пасущихся въ окрестностяхъ. Цѣлые лабиринты улицъ обозначаются грудами глины и щебня, лежащими безпорядочными кучами на мѣстахъ, гдѣ прежде стояли дома. Стѣны окружаютъ крѣпость со всѣхъ сторонъ. Отдѣльно, ближе къ горамъ, стоитъ крѣпость Рухнабадъ, въ которой лучше, чѣмъ въ остальныхъ частяхъ города Каушутъ-Ханъ-Кала сохранились крѣпостныя стройки. Среди двора цитадели, закрытаго со всѣхъ сторонъ высокими стѣнами и башнями, расположенъ [200]въ баракѣ датской системы временный постъ Рухнабадъ, который охраняетъ участокъ границы отъ Серахса до Ясы-Тепе. Какъ-то особенно жалко выглядываетъ дачнаго типа баракъ среди массивныхъ развалинъ старой крѣпости, въ одной изъ башень которой устроена конюшня поста а въ другой кладовая и цейхгаузъ. Однообразно монотонная жизнь среди этихъ развалинъ кладетъ какой-то особый отпечатокъ не только на людей здѣсь постоянно живущихъ, но и на пріѣзжихъ. Чтобы не нарушать безмолвія этого кладбища, мы всѣ невольно говорили вполголоса. Жутко было среди развалинъ въ ночную пору.

— Тѣни прежнихъ давно умершихъ жителей Каушутъ-Ханъ-Калы не даютъ здѣсь покоя,—сообщилъ намъ одинъ изъ джигитовъ.

— Старые люди говорятъ, что призракъ грознаго Каушутъ-Хана иногда появляется въ лунныя ночи и носится надъ развалинами города, который имъ былъ построенъ.

Самый городъ Каушутъ-Ханъ-Кала былъ подстроенъ еще въ концѣ XVIII столѣтія, на мѣстѣ старинной крѣпости, принадлежавшей Персіи,—сообщилъ намъ словоохотливый поручикъ Н.—Просуществовавъ до половины девятнадцатаго столѣтія, онъ въ 1863 году былъ разрушенъ хороссанскимъ сатрапомъ Абасъ-Мирзою, сдѣлавшимъ неожиданно набѣгъ на салыровъ. Рѣшивъ наказать одновременно и мервцевъ, онъ заложилъ около города крѣпость Рухнабадъ, въ которой оставилъ сильный гарнизонъ и затѣмъ двинулся далѣе, но благодаря [201]безводной пустынѣ, отдѣлявшей Мервъ, онъ скоро долженъ былъ вернуться обратно…

Рухнабадъ неоднократно выдерживалъ нападенія туркменъ, и съ честью долгое время оправдывалъ свое названіе оплота государства, но въ 1877 году былъ оставленъ персидскими войсками, перешедшими въ Новый Серахсъ. Въ 1884 году при присоединеніи Мервскаго оазиса къ Россіи отрядъ подполковника Алиханова, направляясь къ Серахсу и дальше къ Пуль-и-Хатуму, подошелъ къ оставленной крѣпости Рухнабаду, причемъ къ своему удивленію нашелъ ее снова занятой персами. Какъ оказалось, персы, чтобы доказать свое фактическое владѣніе землями на правой сторонѣ рѣки Теджена и провести государственную границу не по Теждену, а дальше, перевели часть Серахскаго гарнизона въ Рухнабадъ. Вызывающій образъ дѣйствій персидскаго коменданта заставилъ наши войска употребить силу, причемъ крѣпость тогда была очищена и сдана намъ безъ выстрѣла.

Съ правой стороны развалинъ Рухнабада виднѣется полоса зарослей, лежащихъ по теченію рѣки Теджена; довольно значительныхъ размѣровъ рощи производятъ отрадное впечатлѣніе свѣжестью своего зеленаго покрова. Заросли эти старательно охраняются чинами администраціи. Подъѣхавъ ближе, мы увидѣли самый Тедженъ, полноводной весною и какъ будто умирающій лѣтомъ. Групы деревьевъ, изъ которыхъ многіе достигли крупныхъ размѣровъ, принадлежащихъ къ породѣ разнолистнаго тополя, крайне оригинальнаго по своей листвѣ. Верхніе листья [202]дерева имѣютъ видъ совершенно тополевыхъ, средніе уже крупнѣе, а нижніе продолговатые, напоминающіе своей формою листву ивы. Невдалекѣ виднѣлись туркменскія кибитки недавно поселившихся въ этой мѣстности туркменъ священнаго племени Ата. Племя Ата, переселившееся въ здѣшнія мѣста въ числѣ тридцати слишкомъ кибитокъ, ведетъ свое происхожденіе отъ пророка Магомета и поэтому, гордясь и заботясь о чистотѣ своей крови, не смѣшивается посредствомъ браковъ ни съ однимъ изъ другихъ племенъ. Получая преемственно званіе ишановъ, они пользуются нѣкоторымъ привилегированнымъ положеніемъ среди остальныхъ туркменскихъ племенъ, отъ которыхъ отличаются лишь фанатизмомъ, поддерживать который является для нихъ выгоднымъ, такъ какъ, считаясь ревнителями и охранителями мусульманскаго ученія, они на этой почвѣ создаютъ исключительность положенія своего племени.

За Рухнабадомъ граница все время идетъ по правому берегу Теджена, отъ котораго въ стороны тянутся небольшіе арыки, питающіе окрестность земли.

Вдали передъ нами виднѣлось русское укрѣпленіе Серахсъ, носящее у мѣстныхъ жителей названіе Стараго Серахса, въ отличіе отъ персидскаго Новаго Серахса. Группы деревьевъ, растущихъ въ садахъ и на улицахъ городка, выдѣлялись яркимъ пятномъ среди окрестныхъ песчаныхъ равнинъ. Укрѣпленіе это, занятое нами въ 1884 году, въ настоящее время разрослось въ небольшой городокъ [203]раскинувшійся на довольно значительномъ пространствѣ; но сохранивъ названіе укрѣпленія, онъ въ настоящее время на самомъ дѣлѣ не принадлежитъ къ числу таковыхъ. Длинный рядъ большихъ казармъ 5-го Закаспійскаго стрѣлковаго баталіона, составляющаго здѣшній гарнизонъ, занимаетъ центральную часть городка. Далѣе виднѣются нѣсколько улицъ, густо обсаженныхъ деревьями. Небольшой паркъ, устроенный благодаря трудамъ и энергіи бывшаго здѣсь приставомъ капитана Ломакина, привольно разросся, являясь мѣстомъ, гдѣ можно укрыться отъ палящихъ лучей солнца. Крайне неохотно отнесшееся въ свое время къ мысли устроить садъ, мѣстное населеніе съ особой благодарностью вспоминаетъ теперь этого предпріимчиваго и энергичнаго офицера. На главной довольно широкой улицѣ сосредоточены всѣ лавки, значительное количество которыхъ доказываетъ существованіе здѣсь довольно большой торговли. Грязно-сѣраго цвѣта зданіе Серахской первоклассной таможни, стоящей въ центрѣ улицы, лишь подтверждаетъ это предположеніе. Дѣйствительно, кромѣ жизненныхъ припасовъ, въ видѣ хлѣбнаго зерна равныхъ сортовъ, привозимыхъ изъ Персіи, оттуда же привозятся въ большомъ количествѣ сушеные фрукты, шелковыя матеріи и ковры. Черезъ эту же таможню отъ насъ идетъ въ Персію сахаръ, керосинъ и спички,—при вывозѣ которыхъ за границу наше правительство выдаетъ премію и возвращаетъ акцизъ.

Все общество, состоящее изъ офицеровъ стрѣлковаго баталіона, чиновниковъ таможни, мѣстнаго [204]пристава, офицера пограничной стражи и врача, живетъ довольно дружною жизнью, имѣя своимъ центромъ баталіонное офицерское собраніе. Любительскіе спектакли, поѣздки, танцовальные вечера хоть немного разнообразятъ жизнь жителей укрѣпленія.

— Жизнь въ общемъ сѣренькая,—сообщилъ намъ одинъ изъ офицеровъ баталіона,—не то что въ большихъ городахъ.

— Времени не занятаго службою масса и дѣвать его рѣшительно некуда. Библіотека читана и перечитана. Семейныхъ въ общемъ мало, больше всего холостяки, поэтому скучаемъ порою ужасно. Все развлеченіе въ офицерскомъ собраніи, но правду сказать, мы другъ другу успѣли надоѣсть страшно. Вотъ вечеромъ приходите въ собраніе, сами увидите. Каждаго медвѣдя вѣдь интересно видѣть въ своей берлогѣ. Приходите и намъ будетъ весело, все же свѣжіе люди…

Осмотрѣвъ въ теченіи получаса весь русскій Серахсъ вдоль и поперекъ, мы рѣшили заглянуть и въ персидскій Серахсъ, лежащій на противоположномъ берегу Теджена и отстоящій отъ русскаго въ разстояніи двухъ верстъ.

Переѣхавъ черезъ Тедженъ, который имѣлъ видъ небольшаго ручья, мы увидѣли передъ собою довольно большую по своимъ размѣрамъ крѣпость, имѣющую видъ неправильнаго прямоугольника. Окруженная высокими глинобитными стѣнами сажени въ четыре-пять вышины съ бойницами и башнями, крѣпость эта расположена на совершенно ровной мѣстности. Стѣны и башни въ ней въ [205]сущности являются лишь незначительной преградою въ случаѣ неожиданнаго нападенія. Кое-гдѣ стѣны осыпались, размываемыя дождями. Деревянныя полотнища воротъ, обитыхъ желѣзными полосами, придаютъ крѣпости видъ какой-то ограды, построенной во всякомъ случаѣ не для защиты за ея стѣнами. Представляя собою нѣкоторое препятствіе для кавалеріи и даже для пѣхоты при условіи неимѣнія штурмовыхъ лѣстницъ, крѣпость эта можетъ быть легко взята, если при отрядѣ будетъ хотя одно артиллерійское орудіе. Два три выстрѣла въ ворота или стѣны сразу сдѣлаютъ значительную брешь для прохода.

Заинтересовавшись величиною гарнизона, мы спросили объ этомъ сопровождавшаго насъ пристава. [206]

— Какъ вамъ сказать,—задумался онъ на минуту. Сами персидскія власти по своимъ отчетамъ показываютъ несравненно большее число людей, чѣмъ ихъ есть въ дѣйствительности, но по свѣдѣніямъ, собраннымъ мною, у нихъ здѣсь имѣется двѣсти человѣкъ пѣхоты, 60 казаковъ (кавалеріи) и 20 артилеристовъ при шести орудіяхъ старыхъ системъ. Крѣпость въ сущности никакого значенія не имѣетъ, но персидское правительство предполагаетъ, что она защищаетъ дорогу, ведущую отъ Серахса къ Мешеду черезъ Мазандаракскій перевалъ. Къ этому еще нужно добавить, что персидское войско, стоящее здѣсь, снаряжено плохо, а про обученіе и говорить нечего, тутъ приходится лишь рукой махнуть.

Около воротъ караулъ изъ пяти пѣхотныхъ солдатъ, одѣтыхъ невообразимо грязно, отдалъ намъ честь и мы въѣхали въ крѣпость. Узкіе переулки, которые отдѣляли ряды небольшихъ мазанокъ, были положительно трудно проходимы, вслѣдствіе кучъ мусора, битаго кирпича и всякаго сора. Рядъ лавокъ съ съѣстными припасами опоясывалъ собою площадь. Вездѣ толпились люди, видимо съ трудомъ умѣщающіеся на этомъ незначительномъ квадратѣ, обнесенномъ со всѣхъ сторонъ высокою стѣною, мѣшающей росту города. Нѣсколько домовъ большихъ размѣровъ служили жилищами коменданта и пограничнаго комисара. Комендантъ крѣпости въ чинѣ сартипа, т. е. генерала, былъ въ отсутствіи и поэтому намъ удалось видѣть лишь пограничнаго комисара, называемаго кюргюзаромъ. Одѣтый въ черное платье персидскаго покроя онъ [207]имѣлъ видъ обыкновеннаго богатаго перса. По своему это былъ человѣкъ развитой, интересовавшійся Россіей и питавшій ко всему русскому большія симпатіи.

— Все войско теперь находится въ своихъ жилищахъ, отвѣтилъ онъ съ большимъ сожалѣніемъ на вопросъ, нельзя ли видѣть ученья.

— Солдаты съ семьями живутъ невдалекѣ отъ крѣпости, занимаясь земледѣліемъ. Содержаніе они получаютъ очень небольшое и поэтому должны работать.

Въ общемъ какъ узнали впослѣдствіи, положеніе солдатъ очень незавидное. Получая содержаніе въ нѣсколько рублей ежемѣсячно на бумагѣ, имъ выдаютъ изъ таковаго въ дѣйствительности лишь половину. Остальное же составляетъ доходъ командировъ баталіона и роты, которые, платя за свои мѣста порядочныя суммы, сами существуютъ одними доходами. Лучше другихъ поставлены артиллеристы, комплектуемые преимущественно арабейджанскими турками. Эти хоть содержаніе получаютъ болѣе исправно, да и обмундировка у нихъ лучше.

— Вообще въ Персіи, какъ то особенно трудно наладить какое-либо дѣло, снова заговорилъ капитанъ П.

— Вѣдь хоть бы взять этихъ казаковъ; по соображеніямъ правительства нѣкоторыя приграничныя племена должны выставить милиціонныя конныя части вродѣ нашихъ казачьихъ, причемъ въ Серахсѣ ихъ должно быть двѣ сотни, а на самомъ же дѣлѣ [208]наберется десятка четыре человѣкъ, да и то плохо вооруженыхъ. Вотъ кстати, посмотримъ на смѣну караула,—добавилъ онъ, указывая на нѣсколько человѣкъ солдатъ, двигавшихся безпорядочной кучкой по направленію къ воротамъ.

Одѣтые въ куртки и шаровары изъ синей невообразимо грязной матеріи, съ ружьями на плечахъ, они совершенно не соотвѣтствовали нашимъ понятіямъ о регулярномъ войскѣ.

— Ну, на нихъ даже смотрѣть непріятно,—возмутился одинъ изъ нашихъ спутниковъ, сердито отворачиваясь и направляясь къ воротамъ.

Мы послѣдовали его примѣру, унося самое невыгодное представленіе о персидской регулярной арміи, представителей которой намъ удалось видѣть.

Вечеромъ, желая познакомиться съ мѣстнымъ обществомъ и его жизнью, мы заглянули въ офицерское собраніе. Большая зала, въ которой съ успѣхомъ могли бы танцовать до 50-ти паръ, была почти пуста. Двѣ-три пары уныло бродило взадъ и впередъ, перебрасываясь односложными фразами. Какъ будто стремясь навести еще большее уныніе, навстрѣчу намъ неслись печально заунывные звуки какого то вальса. Въ буфетѣ, бильярдной и карточной виднѣлись небольшія группы офицеровъ, среди которыхъ кое-гдѣ мелькало иногда дамское платье. На всѣхъ лицахъ лежалъ отпечатокъ скуки и унынія. Нашъ приходъ оживилъ немного это небольшое общество, радушно предложившее намъ съ истинно русскимъ гостепріимствомъ себя въ наше полное распоряженіе. [209]

— Сегодня можно посмотрѣть персидскій праздникъ сообщилъ мнѣ капитанъ П. сидя за утреннимъ чаемъ… Какой праздникъ?..

— Чѣмъ онъ интересенъ? посыпались вопросы окружающихъ…

Праздникъ называется Шахсей-Вахсей, день воспоминанія о смерти пророка Али. Кстати уже онъ кажется начинается добавилъ приставъ, прислушиваясь къ глухому шуму, раздававшемуся на улицѣ…

Мы вышли на веранду… Огромная толпа персовъ двигалась по улицѣ, неся знамена, бунчуки и распѣвая при этомъ какую то дикую пѣсню. Масса полуодѣтыхъ людей идя впереди били себя по обнаженному тѣлу желѣзными цѣпями, другіе ножами и саблями рѣзали себѣ тѣло и наносили удары по головѣ. Залитыя кровью лица производили тяжелое впечатлѣніе… А сзади на носилкахъ несли какой то трупъ съ перерѣзаннымъ горломъ… Картина была страшная и я невольно отвернулся…

— Неужели-же наши власти не могутъ запретить этихъ безобразій, спросилъ кто-то изъ насъ?

— Какъ вамъ сказать запрещаютъ, но только съ религіозными обрядами и вѣковыми привычками бороться трудно… Толпа фанатиковъ вѣдь очень опасна. Въ случаѣ-же насилія могутъ произойти крупные безпорядки, поэтому начальство смотритъ сквозь пальцы на эти процессіи…