Пляска (Шиллер; Шкляревский)/СЦ 1827 (ДО)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску
Yat-round-icon1.jpg

Пляска
авторъ Фридрихъ Шиллеръ (1759—1805), пер. Павелъ Петровичъ Шкляревскій (1806—1830)
Языкъ оригинала: нѣмецкій. Названіе въ оригиналѣ: Der Tanz («Sieh, wie sie durcheinander in kühnen Schlangen sich winden…»). — Источникъ: «Сѣверные цвѣты на 1827 годъ», СПб., 1827, с. 285—287 (Google).


Пляска.


[285]

Зри, какъ быстро четы волною игривой кружатся,
Чуть досязая земли рѣзвой, крылатой стопой!
Тѣни ли зрю я эѳирныя, свергшія тѣла оковы?
Эльфы ль въ сіяньи луны свѣтлою цѣпью плывут?
Какъ, зефиромъ колеблемый, дымъ струится летучій,
Словно въ сребристыхъ зыбяхъ легкій колышется челнъ:
Скачетъ, топочетъ стопа подъ сладостный ладъ переливовъ;
Рокотъ, бряцаніе струнъ живость вливаетъ въ тѣла:
Вотъ, какъ будто стремясь разторгнуть цѣпь хоровода,
Тамъ, въ стѣснившійся рядъ мчится отважно чета.

[286]

Быстро предъ ней разступается ходъ, исчезая за нею;
Словно волшебнымъ жезломъ вдругъ заграждается путь.
Мигомъ отъ взоровъ она потерялась; въ смятеніи дикомъ
Гибнетъ плѣнительный строй, двигаясь рушится міръ.
Нѣтъ, тамъ ликуя несется она; развивается узелъ;
Лишь въ измѣненнной красѣ снова раждается чинъ,
Вѣчно рушася, зиждется вѣчно, вращаясь, творенье;
Тайный законъ естества правитъ игрой перемѣнъ.
Но отъ чего же, вѣщай, непрестанно вратятся предметы
И въ движеньи существъ царствуешъ вѣчный покой?
Всякъ владыка, свободенъ, лишь сердца внушенью подвластенъ
И скоротечно спѣшитъ общей, извѣстной стезей?
Хочешь ли знать? То уставъ гармоніи, мощной богини:

[287]

Дружною пляской она буйный смиряетъ скачокъ;
Какъ Немезида, златой сладкозвучья уздой укрощаетъ
Дикую радость души, пылкій, кипящій восторгъ.
Или вотще для тебя рокочетъ музыка вселенной?
Иль не чаруетъ тебя стройнаго пѣнья потокъ,
Ни восхитительный ладъ, согласіе чудное тварей,
Ни круговой хороводъ, плавно въ пространствахъ небесъ
Движущій свѣтлыя солнцы на поприщахъ, смѣло извитыхъ?
Мѣры, хранимой въ игрѣ, въ дѣйствіяхъ ты не блюдешь.


П. Шкляревскій.


PD-icon.svg Это произведение перешло в общественное достояние в России и странах, где срок охраны авторского права действует 70 лет, или менее, согласно ст. 1281 ГК РФ.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.