Политическому поэту (Гейне; Плещеев)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Политическому поэту
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. А. Н. Плещеев (1825—1893)
Оригинал: нем. An einen politischen Dichter («Du singst wie einst Tyrtäus sang…»). — Перевод опубл.: 1870[1]. Источник: А. Н. Плещеев. Полное собрание стихотворений / Вступительная статья, подготовка текста и примечания М. Я. Полякова — М.—Л.: Советский писатель, 1964. — С. 301. — (Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание).

Политическому поэту


Ты поешь, как Тиртей. Твоя песня
Вдохновенной отваги полна…
Но ты публику выбрал плохую,
Ты в плохие поешь времена.

Тебя слушают, правда, с восторгам
И, дивясь, восклицают потом:
«Как полет его дум благороден,
Как владеет он мощно стихом!»

За стаканом вина не однажды
10 Тебе даже кричали: «Ура!»
Хором песни твои распевали,
Распевали всю ночь до утра.

За столом спеть свободную песню
Очень любят рабы… Ведь она
15 И желудку варить помогает,
Да и больше с ней выпьешь вина!


<1870>


Примечания

См. также переводы Вейнберга и Тынянова.

  1. Впервые — в «Вестник Европы», 1870, № 4, с. 727.