Путешествие вокруг света в 1803, 4, 5, и 1806 годах. Часть 1 (Крузенштерн 1809)/Глава V/ДО

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Путешествіе вокругъ свѣта въ 1803, 4, 5, и 1806 годахъ — Часть I.
авторъ Крузенштернъ (1770—1846)
См. Оглавленіе. Источникъ: Индекс в Викитеке

[103]
ГЛАВА V.
ПЛАВАНІЕ ОТЪ БРАЗИЛІИ ДО ВХОДА ВЪ ВЕЛИКОЙ ОКЕАНЪ.


Надежда и Нева оставляютъ островъ Св. Екатерины. Новыя предписанія, данныя командовавшему Невою. Свойства Японцевъ, на кораблѣ бывшихъ. Сильное теченіе при Ріо-де-ла-Плата. Усмотрѣніе берега Штатовъ. Обходъ мыса Санъ-Жуана и долгота онаго. Приходъ на меридіанъ мыса Горна.

1804 годъ
Генварь.
22 и 25
Въ 22 й день Генваря доставлена была для Невы фокъ-мачта, а въ 25 й для ней же и гротъ-мачта. Матрозы обоихъ кораблей работали денно и нощно, дабы привести Неву въ состояніе къ продолженію дальнѣйшаго плаванія.

3131 го Генваря донесъ мнѣ Капитанъ-Лейтенантъ Лисянскій, что онъ 2 го Февраля можетъ быть готовъ къ отходу. Февраль.
1
1 го Февраля велѣлъ я поднять одинъ якорь, привести на корабль съ берега обсерваторію и послалъ шлюпку за Посланникомъ, находившимся во все сіе время [104]въ домѣ Губернатора, который принялъ его съ величайшею учтивостію и оказалъ ему всѣ возможные знаки гостепріимства. 22 го февраля прибылъ Посланникъ на корабль, сопровождаемъ будучи Губернаторомъ и нѣсколькими его Офицерами. Какъ скоро показались ихъ шлюпки, то вдругъ началась пальба изъ всѣхъ крѣпостныхъ пушекъ. Сему учтивству, относившемуся къ лицу Посланника, отвѣчалъ я взаимно, приказавъ сдѣлать 11 ть пушечныхъ выстрѣловъ при Губернаторскомъ съ корабля отъѣздѣ.

Долговременное пребываніе наше у острова Святыя Екатерины принудило насъ потерять много времени и опоздать столько, что надобно было опасаться весьма сильныхъ бурь, при обходѣ мыса Горна. Прежде полагалъ я обойти сей мысъ въ Генварѣ мѣсяцѣ; но теперь не можно сему послѣдовать ранѣе Марта; почему и было необходимо поспѣшать, сколько возможно, избѣгая всякой остановки даже и тогда, естьли корабли разлучатся. Предъ отходомъ нашимъ изъ Кронштата назначилъ я мѣста для соединенія: портъ Сана-Жульенъ и Валпарезъ у береговъ Хили; но теперь принужденъ былъ сдѣлать перемѣну; а потому и далъ я Капитанъ-Лейтенанту Лисянскому слѣдующее предписаніе: чтобъ онъ, въ случаѣ первой разлуки, крейсеровалъ вопервыхъ 3 дни около мыса Санъ-Жуана восточной оконечности берега Штатовъ; естьли же чрезъ все то время не усмотритъ корабля Надежды; то продолжалъ бы плаваніе въ портъ Зачатія, гдѣ и ожидалъ бы меня 15 дней: въ случаѣ же разлуки нашей, по ту сторону мыса Санъ-Жуана; естьли [105]12 го Апрѣля будетъ находиться онъ сѣвернѣе 45° и западнѣе 85°, тогда долженъ идти къ порту Анны Маріи у острова Нукагива, одного изъ острововъ Вашингтоновыхъ и ожидать меня тамъ 10 дней. Но когда Невѣ не удастся быть 12 го Апрѣля въ широтѣ 45° и долготѣ 85°, чего при долговременномъ и трудномъ плаваніи ожидать было можно; тогда Капитанъ-Лейтенанту Лисянскому надлежало идти въ портъ Зачатія, откуда, запасясь тамъ, какъ можно скорѣе, водою и свѣжими съѣстными припасами, отправиться къ островамъ Сандвича, и на семъ пути коснуться острововъ Вашингтоновыхъ съ тѣмъ, чтобъ въ портѣ Анны Маріи развѣдать о кораблѣ Надеждѣ. Я предпочелъ портъ Анны Маріи порту Мадре де Діосъ на островѣ Таоваттѣ, (названномъ Менданомъ островомъ святыя Христины) для того, что оный по извѣстіямъ Лейтенанта Гергеста, долженъ соединять въ себѣ всѣ выгоды; и что островъ сей, такъ какъ и вся купа острововъ, открытыхъ Американцами, ни самыми открытелями, ни Европейскими мореплавателями, находившимися у оныхъ, послѣ Инграма, неописаны; почему и казалось мнѣ немаловажнымъ узнать острова сіи нѣсколько обстоятельнѣе.

Крѣпкій сѣверный вѣтръ возпрепятствовалъ отплытію нашему Февраля 3 го. Онъ дулъ съ толикою силою, что отливъ вовсе былъ нечувствителенъ; почему и не надѣялся я вылавировать въ море. Слѣдующаго дня предъ полуднемъ дулъ вѣтръ тотъ же и сильно. Но въ половинѣ 4го часа по полудни нашла туча съ жестокими громовыми ударами и весьма крѣпкимъ южнымъ вѣтромъ. [106]Немедленно сдѣлалъ я сигналъ сняться съ якоря. Въ 4 часа были оба корабля подъ парусами. Гребное судно, посланное мною за водою за часъ до перемѣны вѣтра, задержало насъ такъ долго, что мы не прежде 6 часовъ обошли сѣверовосточную оконечность острова Св. Екатерины, держа курсъ между оною и островомъ Альваредо. Въ 7 часовъ находилась отъ насъ оконечность сія на SW 75° по компасу, въ 6 ти миляхъ. По наблюденіямъ нашимъ лежитъ она подъ 27°,19′,15″ южной широты и 48°,00′,00″ западной долготы, и взята мною пунктомъ нашего отшествія.

Чрезъ всю ночь и весь слѣдующій день шелъ дождь при крѣпкомъ южномъ вѣтрѣ, во время котораго, держа курсъ къ востоку, ушли мы отъ берега такъ далеко, что въ 12 часовъ слѣдующей ночи не могли уже достать дна, выпустивъ пятдесятъ саженъ лотлиня. Послѣ сего 5(5 го февраля) сдѣлался вѣтръ отъ OSO; и тогда поворотили мы и держали курсъ StO вдоль берега. При новомъ вѣтрѣ перемѣнилась дождливая погода въ ясную. Въ сіе время показались уже птицы, предвѣстницы бури, хотя находились мы еще въ широтѣ 28°. Въ 8 часовъ вечера 6(февраля 6 го) найдена глубина лотомъ 65 сажень; грунтъ, илъ; почему я и велѣлъ держать на одинъ румбъ отъ берега далѣе и именно SSO.

7Февраля 7 го позволила намъ хорошая, ясная погода взять нѣсколько лунныхъ разстояній. Взятыя мною, вычисленныя по Англинскому морскому Календарю (Nautical Almanach) показали долготу въ полдень 46°,34′,15″ запад. по Французскому же (Connoissance de temps) [107]46°,52′,30″; по хронометрамъ 46°, 40. Широта въ полдень была 30°,16′,40″ южная. Въ сей день найдено склоненіе магнитной стрѣлки 11°,0′,2″ восточное.

Съ сего дня (7 го Февраля) приказалъ я выдавать воду мѣрою. Для каждаго безъ различія, отъ Капитана до матроза, положено было въ день по двѣ кружки. Однимъ только Японцамъ опредѣлилъ я нѣсколько большее количество. Не взирая однако на то, они только одни и роптали на сіе учрежденіе, которое по причинѣ дальняго до Вашингтоновыхъ острововъ плаванія, могущаго удобно продолжаться 4 мѣсяца, почиталъ я необходимымъ. Японцы многократно на пути нашемъ подавали мнѣ причину быть ими недовольнымъ. Едва ли можно найти людей хуже, каковы они были. Я обходился съ ними съ особеннымъ вниманіемъ, даже своенравные ихъ противъ меня поступки сносилъ я со всевозможнымъ терпѣніемъ; но все сіе, чего они никакъ не заслуживали, не могло ни малѣйшаго имѣть дѣйствія на ихъ безпокойныя свойства. Лѣность, небреженіе о чистотѣ тѣла и платья, всегдашняя угрюмость, злость въ высочайшей степени, безпрестанно ознаменовывали худой ихъ нравъ. Изъ нихъ должно изключить одного только шестидесятилѣтняго старика, которой во всемъ очень много отличился отъ своихъ соотечественниковъ, и которой одинъ только былъ достоинъ той милости нашего Императора, что онъ повелѣлъ отвезть ихъ въ свое отечество. Японцы не хотѣли никогда приниматься за работу, даже, и въ такое время, когда могли видѣть, что и ихъ помощь нужна и полезна. Съ толмачемъ своимъ, который худымъ [108]нравомъ своимъ нимало отъ нихъ не отличался, жили они во всегдашнемъ раздорѣ. Часто клялись они явно, что будутъ мстить ему за то предпочтеніе, каковое оказывалъ ему Г. Посланникъ.

Вѣтръ, отходя мало по малу отъ OSO, сдѣлался наконецъ NNO, и былъ весьма свѣжъ съ частыми порывами, при перемѣнной, то дождливой, то ясной погодѣ; по чему мы имѣли великой успѣхъ въ плаваніи къ югу, куда курсъ нашъ былъ направленъ.

9Февраля 9 го находились мы уже въ широтѣ 34°,38′,16″; долготѣ по хронометрамъ 47°,30′. Въ 2 часа по полуночи бывшій на вахтѣ Лейтенантъ Головачевъ примѣтилъ струю спорнаго теченія въ направленіи почти NNO и SSW, простиравшуюся такъ далеко, сколько могло досязать зрѣніе. Она свѣтилась столь сильно, что по объявленію его казалась огненною полосою. Это былъ предѣлъ сѣверо-восточнаго теченія, которое, съ отплытія нашего отъ острова Св. Екатерины, увлекало насъ ежедневно 15 миль къ SW; но въ полдень сего числа наблюденія наши показали, что корабль увлекаемъ былъ къ NNO1/2O на 17 миль. Таковая перемѣна, уповательно, должна быть приписана близости устья рѣки Ріо де-ла-Платы, отъ коего находились мы тогда почти на 240 миль прямо къ востоку. Слѣдующаго дня, въ которой плыли мы противъ устья рѣки сей, простиралось дѣйствіе теченія до 32 миль въ томъ же направленіи, какъ и за день прежде т. е. NO 28°,30′. Погода стояла по большей части хорошая, рѣдко дулъ противный вѣтръ. Въ широтѣ 37 градусовъ увидѣли мы въ первой разъ Альбатроссовъ [109]и много другихъ птицъ, почитаемыхъ предвѣстниками бури. Въ широтѣ 40 градусовъ примѣтили мы много большихъ пучковъ морской травы, которая обыкновенно почитается признакомъ близкой земли, отъ коей находились мы однако въ 600 миляхъ. Въ широтѣ 43°, и долготѣ 56° бросали мы лотъ для познанія глубины, но оный на 100 саженъ пронесло. Склоненіе магнитной стрѣлки увеличивалось мало помалу.

17Февраля 17 го въ широтѣ 44°,15′ и долготѣ 56°,50′ нашли мы оное 17°,37′,50″ восточное, вычисленіями многихъ наблюденій, разнствовавшихъ между собою до пяти градусовъ; наклоненіе же магнитной стрѣлки, въ то же время при весьма хорошей погодѣ, когда корабль не имѣлъ почти никакого колебанія, найдено 60°,41′ южное. Въ сей день взяты мною и Астрономомъ Горнеромъ многія лунныя разстоянія. Четырью вычисленіями, изъ коихъ каждое заключало 5 ть разстояній, найдена мною средняя долгота 56°,55′,25″; изъ толикаго же числа наблюденій Астронома Горнера вышла 57°,05′; хронометры показывали въ то же самое время 56°,40′.

18 и 19Февраля 18 го и 19 го дулъ вѣтръ весьма свѣжей сѣверной при пасмурной туманной погодѣ, за которою послѣдовалъ сильной громъ и густой туманъ, такъ что мы нѣсколько часовъ не могли видѣть Невы. Въ 9 часовъ вечера туманъ прочистился и ночь была свѣтлая. Принявъ намѣреніе сдѣлать перемѣну въ туманныхъ сигналахъ, велѣлъ я лечь въ дрейфъ и послалъ на Неву своего Штурмана. Въ сіе время найдена нами глубина 85 саженей; грунтъ изъ сѣраго песку съ прочернью. Господинъ [110]Лисянской увѣдомилъ меня, что найденная имъ въ то же время глубина была 50 саженей. Въ полночь не достали дна 70 саженями. Въ полдень при пасмурномъ небѣ не могли взять высотъ солнечныхъ; въ восемь же часовъ вечера Господинъ Горнеръ, по взятымъ меридіаннымъ высотамъ звѣздъ Сиріуса и Оріона, нашелъ широту 48°,3′. Долгота же наша по вычисленію вчерашнихъ наблюденій хронометровъ, приведенному къ сему времени, оказалась 62°,23′; а по послѣднимъ обсервованнымъ луннымъ разстояніямъ была оная 62°,50′. Въ 10 часовъ, по взятіи нѣсколькихъ высотъ Альдебарана, показали хронометры наши долготу 62°,44′.

При семъ случаѣ я никакъ не могу умолчать о чрезвычайной неутомимости Астронома Горнера, съ каковою старался онъ во всякое время опредѣлять широту и долготу мѣста корабля нашего. Естьли днемъ солнце было закрыто; то онъ непремѣнно опредѣлялъ широту и долготу ночью. Часто, а особливо около мыса Горна, видѣвъ его въ самую холодную и непріятную погоду, стоявшаго съ непобѣдимымъ терпѣніемъ во всей готовности изловить, такъ сказать, солнце между облаками, я просилъ его оставить дѣланныя имъ, иногда безъ всякаго успѣха, покушенія; но онъ рѣдко внималъ моей прозьбѣ. Во все время сего нашего плаванія очень мало проходило дней, въ которые не было опредѣлено точное мѣсто корабля небесными наблюденіями. Не дружба, связующая меня съ Господиномъ Горнеромъ, но самая справедливость обязываетъ меня упомянуть о таковой его неусыпности.

Съ сего дня, т. е. 19 го Февраля, до самаго прихода [111]нашего къ берегамъ земли Штатовъ, приказывалъ я измѣрять глубину каждой день отъ 3 до 4 разовъ. Оная обыкновенно была 60 и 70 саженей. Грунтъ пещаной съ черными и нѣсколькими блестящими частицами; часто же мѣлкой, черной и желтой песокъ.

21Февраля 21 го послѣ свѣжаго вѣтра, продолжавшагося около 6 часовъ, сдѣланъ былъ на Невѣ сигналъ, что на оной повредился гротъ-марса-рей, и что надобно перемѣнить его новымъ; тогда приказалъ я лечь въ дрейфъ до окончанія работы, которая совершена была въ 6 часовъ вечера, и мы пошли опять подъ всѣми парусами. Въ сей день нашли мы склоненіе магнитной стрѣлки 21°,40′ восточная широта мѣста была 49°,43′ южная, долгота 65°,13′ западная.

Ночью (на 22 Февраля) уклонился вѣтръ къ западу. Находясь почти въ срединѣ между Фалкляндскими островами и берегомъ Патагоніи, котораго видѣть мнѣ не хотѣлось, держалъ я курсъ StO. Великая зыбь отъ юга качала корабль чрезвычайно; однакожъ почиталъ я нужнымъ пользоваться вѣтромъ и мы плыли подъ всѣми парусами. Сію жестокую зыбь не можно было приписывать одному только вѣтру, продолжавшемуся короткое время. Барометръ показывалъ 29 дюйм, 31/2 линіи. Надобно было ожидать отъ юга крѣпкаго вѣтра; однако оной дулъ потомъ не очень сильно, и когда мы находились противъ залива Св. Георгія, то море успокоилось совершенно.

23Февраля 23 го сдѣлалась погода такъ прекрасна и море столь спокойно, что мы могли опустить Гельсову машину. Теплота была 12° на палубѣ; у самой поверхности [112]воды 10°; въ глубинѣ же 55 саженей, гдѣ машина 10 минутъ находилась, термометръ показалъ 81/2 градусовъ; глубина моря была 75 саженей. Въ сей самой день видѣли мы болѣе 20 китовъ, кои по два и по три плавали вмѣстѣ, и нѣкоторые изъ нихъ находились такъ близко предъ нами, что принуждены были перемѣнять свое направленіе для того, что бы не подошли подъ корабль. Сего дня пріѣзжалъ ко мнѣ Капитанъ Лисянской. Я увѣдомилъ его, что имѣю намѣреніе, естьли только то несопряжено будетъ съ большею потерею времени, простоять одинъ день на якорѣ у острова Пасхи. Я желалъ не только утвердиться въ вѣрности своихъ хронометровъ; но и развѣдать, какой успѣхъ имѣло преполезное намѣреніе Лаперуза, которой для разпространенія между жителями сего острова хозяйства оставилъ имъ овецъ, козъ и свиней.

24Февраля 24 го полагалъ я по наблюденіямъ нашимъ, что находимся въ 90 миляхъ отъ восточнѣйшаго мыса земли Штатовъ, именуемаго Санъ-Жуаномъ. Поелику онъ долженствовалъ быть отъ насъ на SSO; то, державъ курсъ SO, и шли мы подъ всѣми парусами съ тѣмъ намѣреніемъ, чтобъ еще до захожденія солнечнаго увидѣть землю и избрать потомъ надежнѣйшій курсъ для ночи; но тихій вѣтръ возпрепятствовалъ намъ изполнить сіе намѣреніе. Въ 7 часовъ вечера велѣлъ я убрать всѣ паруса и подъ одними только зарифельными марселями держать къ востоку. Въ 5 часовъ утра увидѣли мы весь берегъ 25(25 го февраля) земли Штатовъ въ разстояніи отъ 35 до 40 миль. Оный простирался отъ S до SO и [113]казался прямою линіею, имѣвшею направленіе O и W и состоявшую изъ отдѣльныхъ, островершинныхъ горъ, оканчивавшихся надъ моремъ утесами, между коими находились великія въ землю углубленія. На западной сторонѣ видна была оконечность, выдавшаяся къ сѣверу, подобная тупому вертикальному каменистому утесу. Сію оконечность почиталъ я за мысъ Санъ-Діего, составляющій какъ восточную оконечность земли огненной, такъ и восточную же оконечность пролива Ле Мера при сѣверномъ въ оный входѣ. Здѣсь видѣли мы чрезвычайное множество китовъ и въ такой къ кораблю близости, что вахтенной Офицеръ не задолго предъ разсвѣтомъ, принявъ многіе сильно выбрасываемые ими водяные столбы за бурунъ, приведенъ былъ тѣмъ въ немалую тревогу. Хотя вѣтръ намъ весьма благопріятствовалъ для прохода Лемеровымъ проливомъ; но я почелъ лучшимъ обойти землю Штатовъ; потому что сильное въ проливѣ семъ теченіе часто подвергало корабли величайшей опасности, что изпытано уже многими мореплавателями; при томъ же и выгода отъ того крайнѣ маловажна; ибо малая потеря[1] времени при обходѣ вознаграждается достаточно избѣжаніемъ могущей случиться въ проливѣ опасности. Въ 11 часовъ находился отъ насъ мысъ Санъ-Жуанъ прямо на югъ. Ясная погода и чистый горизонтъ позволили намъ сдѣлать вѣрное опредѣленіе времени; почему я и помѣщаю здѣсь долготу мыса [114]Санъ-Жуана такъ, какъ найдена она посредствомъ нашихъ хронометровъ; для сравненія же съ оною предлагаются также долготы, Капитаномъ Кукомъ и другими мореплавателями опредѣленныя. По ходу хронометровъ, повѣренныхъ Астрономомъ Горнеромъ многими имъ произведенными точнѣйшими наблюденіями во время продолжительной бытности нашей у острова Св. Екатерины, вышла долгота мыса Санъ-Жуана слѣдующая:

No. 128
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63°,42′,30″
No. 1856
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63°,49′,45″
Опредѣленная Капитаномъ Кукомъ
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63°,47′,00″
Опредѣленная Блейемъ
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63°,18′,00″
Показанная Арросмитомъ, уповательно по опредѣленію Малеспина
 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63°,40′,00″

Естьли опредѣленную долготу Капитаномъ Блейемъ, поелику оная разнствуетъ отъ долготы Капитана Кука полуградусомъ, отвергнуть вовсе; то малая разность между долготою Кука, Малеспина и найденною по нашимъ хронометрамъ, составляющая только 7′,45″ позволяетъ, чтобы опредѣленную долготу мыса Санъ-Жуана Капитаномъ Кукомъ принять за истинную. При семъ не льзя оставить безъ замѣчанія, что весьма мало находится городовъ въ Европѣ, которыхъ бы долгота опредѣлена была съ такою же точностію, съ каковою назначена долгота сего голаго, каменнаго мыса, находящагося на самомъ безплодномъ островѣ въ свѣтѣ; однако не можно забыть и того, сколь важна точность сія для безопасности мореплавателей! [115]

Въ полдень находился корабль нашъ отъ мыса Санъ-Жуана въ 33 миляхъ. Въ семъ разстояніи казался оный одною высокою горою съ прилежащими къ ней по обѣимъ сторонамъ понижающимися возвышеніями. Казалось, что земля простиралась къ востоку на нѣсколько миль далѣе, однако же острововъ Новаго Года примѣтить мы не могли. При семъ надлежитъ упомянуть, что хотя мы и во всю ночь при слабомъ вѣтрѣ находились подъ парусами; но я не нашелъ ни малѣйшей разности между наблюденіями и корабельнымъ счисленіемъ. Вѣроятно сіе произошло отъ того, что путь нашъ держали мы въ довольно великомъ разстояніи отъ земли; въ чемъ послѣдовалъ я совѣту Капитана Кука, который, по причинѣ сильнаго теченія около берега, совѣтуетъ мореходцамъ не подходить къ сему острову ближе 19ти лигъ, или 36ти миль, выключая только тотъ случай, когда нужда заставитъ зайти въ портъ Новаго Года. Отъ острова Св. Екатерины до мыса Санъ-Жуана принятая мною по счисленію долгота разнствовала отъ истинной 1°,27′ къ востоку.

Въ сей день была погода свѣтлая и прекрасная; вѣтръ дулъ свѣжій NNO, уклонившійся подъ вечеръ къ NNW. Наступившая въ полдень пасмурная погода скрыла Санъ-Жуанъ отъ нашего зрѣнія. Въ 7 часовъ вечера при захожденіи солнца открылся онъ опять. Въ сіе время видны были еще двѣ прилежащія къ нему горы, хотя меньшія, но съ острѣйшими вершинами. Чрезъ четверть часа скрылся онъ отъ глазъ нашихъ вовсе. Въ 6 часовъ прошли мы чрезъ полосу сильнаго теченія, простиравшуюся въ направленіи отъ NO на SW такъ далеко, пока могло [116]досязать зрѣніе; но внѣ оной было много такихъ мѣстъ, на коихъ поверхность воды казалась совершенно тихою.

Таковое разнообразное состояніе морской поверхности, вѣроятно, произошло отъ противустремящихся теченій, изъ коихъ произведшее оную полосу долженствовало быть преимущественнѣйшимъ по стремительной своей силѣ, на NO дѣйствовавшей, какъ то наблюденія, дѣланныя сего вечера и слѣдующаго дня, показали.

Въ половинѣ 9 го часа Астрономъ Горнеръ изъ взятыхъ меридіанныхъ высотъ многихъ звѣздъ нашелъ широту 54°,46′ которая 15ю милями была сѣвернѣе, нежели по моему счисленію; въ слѣдующій же полдень найдена была разность 27 миль къ сѣверу и 18 миль къ востоку. Обойдя мысъ Санъ-Жуанъ плыли мы при крѣпкомъ сѣверномъ вѣтрѣ чрезъ всю ночь на SSW. Въ 8 часовъ поутру 26(Февраля 26) находились мы, по счисленію моему, нѣсколькими минутами южнѣе мыса Горна. Въ сіе время началъ я держать курсъ еще западнѣе; но чрезъ полчаса послѣ того сдѣлавшійся вѣтръ отъ SSW и уклонившійся подъ вечеръ къ западу, дулъ такъ крѣпко, что мы принуждены были убрать всѣ паруса и оставаться подъ зарифельными марселями. Во весь день показывались намъ Альбатросы, морскія ласточки и другіе разные роды птицъ бурныхъ; ночь была такъ же весьма бурная съ жестокими шквалами, дождемъ и градомъ. Поутру 27(Февраля 27 го) вѣтръ стихъ, и позволилъ намъ прибавишь парусовъ; но волненіе продолжалось весьма сильное и качало корабль чрезвычайно. Барометръ, опустившійся вчера по утру съ 29 на 281/2 [117]дюймовъ, поднялся хотя опять на 21/2 линіи; однако погода не обѣщала ничего добраго, и была такъ холодна, что ртуть въ термометрѣ опустилась на палубѣ до 3 хъ градусовъ. Казалось, что земля Штатовъ была предѣломъ двухъ странъ, одна другой совсѣмъ противныхъ. До сего пользовались мы прекраснѣйшею погодою и почти всегда попутнымъ вѣтромъ, что доказывается чрезвычайно успѣшнымъ, 21 день продолжавшимся плаваніемъ нашимъ отъ острова Св. Екатерины до земли Штатовъ. Но едва только обошли мы оную и приближились къ широтѣ мыса Горна, вдругъ встрѣтили насъ холодная погода, всегдашнее мрачное небо и противный вѣтръ отъ SW. Прежнее весьма счастливое плаваніе наполняло мысли наши пріятными воображеніями и мы мечтали, что чрезъ нѣсколько недѣль пренесены будемъ въ благословенныя страны великаго океана; но западный вѣтръ, казавшійся быть продолжительнымъ, лишилъ насъ лестной сей надежды и доказалъ, что мы дерзновенно хотѣли полагаться на всегдашнее благопріятство вѣтра. Хорошая погода, которою въ полдень ободриться надѣялись, была, какъ то и ожидалъ я, кратковременна. Въ 2 часа нашелъ нечаянно столь жестокій шквалъ, что мы съ трудомъ могли обезопасить паруса свои. Послѣ онаго дулъ вѣтръ хотя и крѣпкой, однако еще не уподоблялся шторму. Въ 5 часовъ покрылось небо облаками. По всему горизонту показались, отъ 5 ти до 6 градусовъ высотою, бѣлыя снѣжныя облака. Столпообразный видъ оныхъ казался быть величественнымъ, но при томъ и страшнымъ. Убравъ всѣ паруса, оставили мы только штормовыя стаксели и ожидали нашествія [118]облачной сей громады, къ намъ приближавшейся. Она нанесла на насъ шквалъ, сопровождаемый градомъ, чрезмѣрно свирѣпствовавшій нѣсколько минутъ и преобратившійся послѣ въ продолжительный крѣпкій вѣтръ, которой господствовалъ во всю ночь при сильныхъ порывахъ, нося корабль нашъ по влажнымъ горамъ моря. Опустившійся послѣ первыхъ порывовъ на 2 линіи барометръ и настоящее возмущеніе въ Атмосферѣ вообще совѣтовали намъ приготовиться къ претерпѣнію жестокой бури; по учиненіи сего препроводили мы ночь довольно спокойно. Вѣтръ дулъ поперемѣнно отъ W и SW. По утру 28(Февраля 28го) нѣсколько оный уменьшился и къ полудню сдѣлался довольно умѣреннымъ. Показалось солнце; опредѣленная нами широта была 58°,23′, долгота же 64°,00′. Подъ вечеръ претерпѣли мы опять нѣсколько жестокихъ шкваловъ; въ 8 часовъ насталъ штормъ отъ SW и свирѣпствомъ своимъ уподобился бывшему 15 го Сентября въ Скагерракѣ съ тою притомъ разностію, что волны носились здѣсь какъ горы. По утру вмѣсто того, чтобы умягчиться, какъ то мы съ надеждою ожидали, сдѣлался онъ еще свирѣпѣе съ чрезвычайно сильными порывами, сопровождаемыми снѣгомъ и градомъ. Во время сего шторма не видали мы болѣе никакихъ птицъ, кромѣ нѣкоторыхъ малыхъ, летавшихъ около корабля нашего передъ самою бурею, которая была однако послѣдняя въ сіе время. Подъ вечеръ сдѣлалась она слабѣе. На другой день дулъ вѣтръ довольно умѣренный; Марта.
2
2 го же Марта насталъ день прекраснѣйшій. Чувствованное нами въ оной ободрительное удовольствіе можетъ представить [119]себѣ только тотъ, кто терпѣлъ на морѣ подобное возмущеніе, на которое морской человѣкъ не долженъ бы ни какъ жаловаться, естьли бы оно не сопровождалось холодомъ, угнѣтавшимъ насъ всѣхъ до крайности. Термометръ показывалъ на шканцахъ только четверть градуса выше точки замерзанія; въ каютѣ моей въ продолженіи двухъ недѣль стояла ртуть въ термометрѣ всегда почти на трехъ градусахъ; однажды только показывала нѣсколько выше 51/2. Посему судить можно, что каждый изъ насъ радовался лучамъ солнечнымъ и поспѣшалъ на верхъ, чтобы сколько нибудь обогрѣться. Парусы, платье и постели развѣсили для сушенья, бывшаго весьма нужнымъ, не взирая на то, что изъ каждой вахты опредѣлилъ я прежде того нарочнаго, долженствовавшаго по смѣнѣ съ оной сушить мокрое платье на кухнѣ. Сверхъ того приказывалъ я, какъ скоро только качка корабля позволяла, разводить огонь всякой день въ нижней палубѣ, гдѣ было тогда теплѣйшее и пріятнѣйшее на кораблѣ мѣсто. Въ сіе жъ время отправляемы были и другія немаловажныя работы. Во время шторма примѣтили мы течь въ носу корабля нашего; почему и опустили на веревкѣ Тиммермана, которой скоро нашелъ поврежденную доску внѣшней обшивки и укрѣпилъ оную свинцовымъ листомъ. Канаты отъ якорей отвязали, кои изъ предосторожности оставили до тѣхъ поръ, пока обойдемъ землю Штатовъ и коихъ по сіе время отвязать было не возможно. День сей такъ же намъ благопріятствовалъ для наблюденій нашихъ. Трое сутокъ уже не опредѣляли мы ни широты, ни долготы; теперь мы узнали, что во время шторма увлекло [120]корабль нашъ на 25 миль къ сѣверу и 42 мили къ востоку и увидѣли, что мы въ шесть дней не подвинулись ни на минуту далѣе къ западу отъ мыса Санъ-Жуана. Сіе обстоятельство, хотя и уменьшило общую нашу радость; однако сдѣлавшійся слабой вѣтръ отъ NO и преобратившійся скоро въ свѣжій ободрилъ насъ опять пріятною надеждою. Хотя мы и не имѣли ни одного больнаго; но продолжительная худая погода въ сей дальней рѣдко безтуманной широтѣ, должна наконецъ возродить въ тѣлѣ начальную порчу жидкостей, могущую произвести со временемъ опаснѣйшія болѣзни, которыхъ послѣ ни бдительнѣйшее стараніе, ни усерднѣйшее попеченіе отвратить уже не возможетъ; почему и необходимо было брать всѣ мѣры предосторожности.

Сегоднишнее спокойное положеніе корабля позволило намъ узнать наклоненіе магнитной стрѣлки. Оное найдено среднее изъ многихъ 73°,15′ южное; склоненіе въ то же время 24°,32′ восточное. Широта была 58°,59′, долгота 63°,47′. Въ продолженіи сего времени дѣлался NO вѣтръ все свѣжѣе; въ вечеру шли мы по 9 и 10 узловъ прямо къ западу. Въ 8 часовъ слѣдующаго дня 3(Марта 3 го) обошли мы, по счисленію своему, мысъ Горнъ; слѣдовательно находились уже въ великомъ океанѣ.


Примѣчанія[править]

  1. Вѣтръ, способствующій къ прохожденію проливомъ, позволяетъ удобно обойти и около мыса Санъ-Жуана.


Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.