Разлучён я с милой был (Гейне; Коломийцев)

Материал из Викитеки — свободной библиотеки
Перейти к навигации Перейти к поиску

«Разлучён я с милой был…»
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. В. П. Коломийцев (1868—1936)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: «Seit die Liebste war entfernt…». — Из цикла «Лирическое интермеццо», сб. «Книга песен». Источник: Гейне Г. Собрание сочинений в десяти томах / Под общей редакцией Н. Я. Берковского, В. М. Жирмунского, Я. M. Металлова — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1956. — Т. 1. — С. 68—69..


* * *


Разлучён я с милой был,
С той поры и смех забыл;
И меня плохой остряк
Насмешить не мог никак.

Лишь её я потерял —
И слезам отставку дал;
В сердце горе, в сердце мрак, —
Не заплакать мне никак.




Примечания

См. также перевод Михайлова.