Библия (Синодальный перевод)
Библия, или книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета, в русском переводе |
Из цикла «Библия (переводы)». Дата создания: 1815—1875, опубл.: 1876—1877[1]. • Оглавление по изданию РБО 2014 г. Обозначения: неканонические книги * • Другие источники: БЭАН : БЭАН : БЭАН : ЕЭБЕ : МЭСБЕ : ПБЭ : ТСД : ЭСБЕ : ЭСБЕ : ЭСБЕ : Britannica (11-th) : CE (1907—13) : NIE (1902—05) : VSH |

Ветхий завет[править]
- Пятикнижие Моисея:
- Первая книга Моисеева Бытие
- Вторая книга Моисеева Исход
- Третья книга Моисеева Левит
- Четвёртая книга Моисеева Числа
- Пятая книга Моисеева Второзаконие
- Книга Иисуса Навина
- Книга Судей Израилевых
- Книга Руфи
- Первая книга Царств
- Вторая книга Царств
- Третья книга Царств
- Четвёртая книга Царств
- Первая книга Паралипоменон
- Вторая книга Паралипоменон
- Первая книга Ездры
- Книга Неемии
- Вторая книга Ездры *
- Книга Товита *
- Книга Иудифи *
- Книга Есфири
- Книга Иова
- Псалтирь
- Книга Притчей Соломоновых
- Книга Екклезиаста, или Проповедника
- Песнь песней Соломона
- Книга Премудрости Соломона *
- Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова *
- Книга пророка Исаии
- Книга пророка Иеремии
- Плач Иеремии
- Послание Иеремии *
- Книга пророка Варуха *
- Книга пророка Иезекииля
- Книга пророка Даниила
- Книга пророка Осии
- Книга пророка Иоиля
- Книга пророка Амоса
- Книга пророка Авдия
- Книга пророка Ионы
- Книга пророка Михея
- Книга пророка Наума
- Книга пророка Аввакума
- Книга пророка Софонии
- Книга пророка Аггея
- Книга пророка Захарии
- Книга пророка Малахии
- Первая книга Маккавейская *
- Вторая книга Маккавейская *
- Третья книга Маккавейская *
- Третья книга Ездры *
Новый завет[править]
- Господа Иисуса Христа святое Евангелие:
- Деяния святых апостолов
- Соборные послания апостолов:
- Послания апостола Павла:
- Послание к Римлянам
- Первое послание к Коринфянам
- Второе послание к Коринфянам
- Послание к Галатам
- Послание к Ефесянам
- Послание к Филиппийцам
- Послание к Колоссянам
- Первое послание к Фессалоникийцам (Солунянам)
- Второе послание к Фессалоникийцам (Солунянам)
- Первое послание к Тимофею
- Второе послание к Тимофею
- Послание к Титу
- Послание к Филимону
- Послание к Евреям
- Откровение ап. Иоанна Богослова (Апокалипсис)
Издания[править]
Священные книги Ветхого Завета, 1876
Новый Завет Господа нашего Иисуса Христа, 1877
- Издания с параллельной вёрсткой Елизаветинской и Синодальной редакций
- В 1926—1928 годах Иван Степанович Проханов издал Новый и Ветхий заветы в современной орфографии, взяв за основу издание 1882 года
- В 1956 году РПЦ МП выпустило первое послереволюционное издание в современной орфографии, основанное на издании 1917 года, с минимальными коррекциями. В издании 1968 года строки были объединены в абзацы. В этом издании и последующих добавлялись новые карты, исправлялись опечатки, устаревшая орфография и пунктуация. Книги практически отсутствовали в продаже, лишь покрывая внутренние потребности РПЦ, из-за атеистичной политики СССР. Переиздание 1988 года, вышедшего большим тиражом, уже можно найти в виде скана. Следующие редакции с коррекцией опечаток, орфографии и пунктуации было выпущены в 2000 году (очень малый тираж, есть на сайте РПЦ МП) и в 2008 году.[2][3][4][5]
См. также[править]
- Филарет. О догматическом достоинстве и охранительном употреблении греческого седмидесяти толковников и славенского переводов Священного Писания (1845, опубл. 1858)
- «Толковая Библия, или Комментарий на все книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета». Издание А. П. Лопухина и его преемников — в 11 томах с доп., 1904—1913
- Столетняя годовщина русского перевода Библии — речь проф. И. Е. Евсеева на собрании Комиссии по научному изданию славянской Библии, 1916
- «Собор и Библия» — доклад председателя Русской Библейской Комиссии проф. И. Е. Евсеева для Всероссийского Церковного Собора, 1917
Примечания[править]
- ↑ Первая полная публикация
- ↑ Медведева Л., Емельянова Л. Синодальные издания Библии в минувшие полвека // Журнал Московской Патриархии. — 2008. — № 10.
- ↑ Снигирёв Р. Л. Принципы исправления Синодального перевода в свете истории Библии короля Иакова и ее позднейших версий как пример национальной Библии // Вестник Санкт-Петербургского университета. — 2009. — Вып. 2—2. — С. 196—197.
- ↑ Деятельность по изданию Синодального перевода Библии и переводу Священного Писания на русский язык в советский период / Очерк истории российского библейского общества. РБО
- ↑
Об изданиях: Хронология изданий синодального перевода, выпускаемого РПЦ МП:
Издание 1956 года — за основу взято издание 1917, было проведено сравнение с греч., слав., евр. текстами Библии, внесены редакторские (некоторые дополнения в текст) и корректорские правки, по ряду правил текст был приближен к современным языковым нормам.
Издание 1968 — снова работа корректоров по приближению текста к современным нормам. Плюс — две дополнительные карты.
Издание 1988 — почти полностью повторяет издание 1968, исправляет некоторые опечатки. Плюс — три дополнительные карты.
Издание 2000 — снова нормализация орфографии, пунктуации и грамматики, «исправлено написание слов и словосочетаний, которые в изданиях 1956 и 1968—1999 годов сохраняли устаревшую орфографию».
Издание 2008 — «Вновь была проведена работа по приведению текста Библии в соответствие с нормами правописания современного русского языка. Было исправлено написание ряда слов» (святаго — святого, шестый — шестой и т. п.). Дополнены приложения. Карты те же, но лучшего качества.
Издание 2012 — исправлены опечатки предыдущего издания.